查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一直以来我都很喜欢英国的乡间。用英语怎么说?
一直以来我都很喜欢英国的乡间。
I've always loved the English countryside...
相关词汇
ve
always
loved
the
English
countryside
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
loved
v. 爱,热爱( love的过去式和过去分词 ),喜爱,喜好,喜欢;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
English
n. 英语;adj. 英格兰的,英国的,英语的,英格兰人的;
countryside
n. 乡村,郊野,乡下的全体居民;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
If I could afford it I'd have four television sets...
假如能买得起,我就会有4台电视机。
His no-inflation bill serves as a useful counterweight to proposals less acceptable to the Committee.
他的反通货膨胀法案相对于那些不怎么让委员会满意的提案来说倒是一个有效的平衡。
The city council has voted almost unanimously in favour.
市政委员会几乎一致投票表示赞同。
...a cotton shirt.
棉布衬衫
...some of the best walking country in the Sierras...
喜艾拉生态保护区内一些最适宜散步的地区
The President has so far refused to countersign the Prime Minister's desperate decree...
总统到目前为止仍然拒绝在首相那条孤注一掷的政令上连署签字。
There are countless small ski areas dotted about the province.
该省内遍布着许多小型滑雪场。
Paris is just a short train journey away, providing the perfect counterpoint to the peace and quiet of Reims.
从这儿到巴黎坐火车一会儿就到,那里与兰斯的宁静平和相比却又是另一番景象。
Congestion could be countered by persuading more drivers to get on their bikes...
通过劝说更多的驾车者改骑自行车可以缓解交通拥堵。
If only I could get some sleep, I would be able to cope.
要是能睡上一会儿,我就能应付了。
...the Countess of Lichfield.
利奇菲尔德女伯爵
The permanent council of the Organization of American States meets today here in Washington.
美洲国家组织的常务委员们今天在华盛顿这里会面。
For my return journey, I felt I could afford the extra and travel first class...
至于回程,我觉得我能多花点钱坐头等舱。
The family are rich, and extremely sophisticated and cosmopolitan.
这家人很富有,老于世故,而且见多识广。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人