查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她看起来紧张而痛苦。用英语怎么说?
她看起来紧张而痛苦。
She looked rather strained and miserable.
相关词汇
she
looked
rather
strained
and
miserable
she
pron. 她,它;
looked
v. 看,瞧( look的过去式和过去分词 ),注意,面向,寻找;
rather
adv. 稍微,有点,相当,颇,宁愿,相反地;int. 当然啦,怎么不;
strained
adj. 紧张的,不友善的,经过滤的,态度不自然的,勉强的;v. 拉紧( strain的过去式和过去分词),尽量利用,尽全力,过滤;vt. 过滤,滤去,歪曲,扭伤,拉紧;vi. 受到强大的压力,不懈,拉紧,紧绷,犹豫;n. 口气,语调,过劳损伤,压力,紧张状态;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
miserable
adj. 悲惨的,令人痛苦的,太少的,卑鄙的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There are one or two hills in Norfolk, but otherwise the landscape is as flat as a pancake.
诺福克有一两座小山丘,但除此之外是一马平川。
a side order of mixed salad
另点的什锦色拉
She looked at him with immediate and undisguised contempt.
她用毫不掩饰的轻蔑眼光看着他。
The leaves of this tree have become dry and withered.
这棵树下的叶子干枯了。
He was dismissed for publicly insulting prominent politicians.
他在大庭广众之下辱骂政坛显贵,结果被撤职了。
She sent the shuttlecock flying over the net with a practised flick of the wrist.
她熟练地轻抖手腕,把羽毛球击过了网。
Heavy fines were levied on motoring offenders.
违规驾车者会遭到重罚。
A lie is as much a lie,when it is whispered or when it is proclaimed at the market cross.
不管是小声低语还是在市场门口大声叫喊,谎言终归是谎言。
If Jane would do some of Mary’s typing,that would even the work out.
如果简愿意分担玛丽的一些打字任务,她们两人的工作就一样多了。
The striped band round a policeman’s sleeve is to signify that he is on duty.
警察袖子上的袖标标明他正在执勤。
a resounding success
令人瞩目的成就
He gently rubbed his swollen nose.
他轻轻地揉着肿胀的鼻子。
This stadium has seen many thrilling football matches.
这个体育场举行过许多场扣人心弦的足球比赛。
His hot pancakes are delicious,you buy them straight from the kitchen to eat in your hands.
他卖的热煎饼味道真好,你直接从厨房里买来用手拿着吃。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重