查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
对位及和声课用英语怎么说?
对位及和声课
...lessons in counterpoint and harmony.
相关词汇
lessons
in
counterpoint
and
harmony
lessons
n. 功课( lesson的名词复数 ),课程,教训,一堂课;
in
prep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
counterpoint
n. 对位法,旋律配合,对应物;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
harmony
n. 协调,融洽,一致,和谐,[音]和声;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Their hope was that a new and better East Germany could be born...
他们希望能够诞生一个崭新的、更加美好的东德。
...a city councilman.
市议员
The authorities say they are not able to keep count of the bodies still being found as helicopters search the area...
当局称直升机搜查该地区时尸体仍在陆续被发现,他们无法提供具体数目。
The years before their arrival in prison are not counted as part of their sentence.
他们入狱前的那些年不算在服刑期之内。
Paris is just a short train journey away, providing the perfect counterpoint to the peace and quiet of Reims.
从这儿到巴黎坐火车一会儿就到,那里与兰斯的宁静平和相比却又是另一番景象。
They can ensure that traditional cuisines are not totally corrupted by commercial practices.
他们可以确保传统烹饪不会被商业运营模式完全破坏。
For my return journey, I felt I could afford the extra and travel first class...
至于回程,我觉得我能多花点钱坐头等舱。
'Welcome back' was all they said. I could have kissed them!...
他们只是说,“欢迎回来。”我真想亲他们一下!
They argued all the time and thought it couldn't be good for the baby...
他们一直在争论,认为这对孩子肯定不好。
Jake would not countenance Janis's marrying while still a student.
杰克不会同意贾尼斯还在上学就结婚。
The family are rich, and extremely sophisticated and cosmopolitan.
这家人很富有,老于世故,而且见多识广。
Any word that's not legible will be counted as wrong...
任何无法辨认的词都将视为错字。
Brian counted to twenty and lifted his binoculars.
布赖恩数到20,然后举起双筒望远镜。
The defence counsel warned that the judge should stop the trial.
被告辩护律师强烈建议法官应该休庭。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为