查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
警方勉强把安德鲁放走了。用英语怎么说?
警方勉强把安德鲁放走了。
The police released Andrew with reluctance.
相关词汇
the
police
released
Andrew
with
reluctance
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
police
n. 警察部门,警方,警察,治安;vt. (警察、军队等)巡查,维护治安,(委员会等)监督,管制;adj. 警察的,有关警察的;
released
v. 释放( release的过去式和过去分词 ),放开,发布,发
Andrew
n. 安德鲁(男子名);
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
reluctance
n. 不愿意,勉强,[电]磁阻,反应式;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The day turned out (to be) a fine day.
那天倒是好天气。
He turned to me for help.
他向我求助。
Slavery was once socially sanctioned.
奴隶制曾经为社会所认可。
They'll work on till sunset.
他们将继续工作, 直到日落。
She’s a better player than me, but that’s not saying much (= because I’m a very bad player).
她比我水平高,但也没什么了不起(因为我很差)。
He’s out of the running for the Paris job now.
他现在没有去巴黎工作的可能了。
The practice is not a very lucrative one at the moment, but if it is worked up it should prove quite profitable.
这种业务眼下还不大能赚钱, 但如果努力经营, 会证明是大可获利的。
I woke up in the night feeling cold.
我夜间醒来感到很冷。
The customs officials turned the man over to the French police.
海关官员把那个人移交给了法国警察。
He is usually well-behaved;this rudeness is only a lapse.
他一向彬彬有礼,这次的无礼只是一时的失态。
I wish she'd wake up!She's so naive!
她实在太幼稚了, 我希望她能醒悟过来。
The whole thing has been wrapped up.
整个事情已成定局。
You should light the gas as soon as it is turned on.
一扭开煤气管, 你就应该点燃煤气。
It is time for you to wake up.
你该醒了。
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏