查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“别忘了,他是个政客。”“不用多说了。”用英语怎么说?
“别忘了,他是个政客。”“不用多说了。”
‘He’s a politician, remember.’ ‘Enough said.’
相关词汇
politician
remember
said
politician
n. 政治家,政客,玩弄权术者,<蔑>政客,<美>政治贩;
remember
vt.& vi. 记得,牢记;vt. 记着,纪念,回想起,送钱[礼物]给…;
said
adj. [律]上述的,少说为妙,(做)某事有/没有很多优点(或好处):某事物有/没有多少可说的,说到底;v. 说,讲( say的过去式和过去分词 ),表明,念,说明;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The whole thing has been wrapped up.
整个事情已成定局。
Once you`ve worked out why you`re a good match for a job, it will be eaiser to make convincing applications.
一旦你清楚自己适合什么工作.写出有说服力的求职申请就容易得多了
He turned up the collar of his coat.
他把大衣领子翻起来。
At that meeting one of the delegates walked out in protest.
在那次会议上一个代表退席以示抗议。
I woke up in the night feeling cold.
我夜间醒来感到很冷。
She began studying medicine, but threw it up after seeing the first operation.
她开始学医, 但见习了第一次手术后, 便放弃了学医。
A man of high birth may be of low worth and vice versa.
出身高贵的人可能价值低,出身微贱的人可能价值高。
When I said that, I was not thinking of her feelings.
我说那话时, 没考虑到她的感情。
He has been working on a new novel for over a year now.
近一年多来, 他一直在写一部新小说。
The soil must be thoroughly turned over before planting.
一定要先把土地深翻一遍再下种。
I should like to think about your suggestion before I give a definite reply.
我想先考虑一下你的建议, 然后给你一个明确的答复。
Wipe out the bath before you use it.
使用浴盆前先把里面擦洗干净。
He turned the new idea over in his mind.
他仔细地考虑了这种新想法。
A little wine would warm you up.
喝点儿酒会使你暖和起来。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖