查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他为自由和正义的事业而奋斗。用英语怎么说?
他为自由和正义的事业而奋斗。
He stood for the cause of liberty and justice.
相关词汇
he
stood
for
the
cause
of
liberty
and
justice
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
stood
v. 坐落( stand的过去式和过去分词 ),维持原状,停着,处于某种状态;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
cause
n. 原因,动机,理由,事业;vt. 成为…的原因,导致,引起,使遭受;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
liberty
n. 自由,许可权,放肆,无礼,解放,释放;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
justice
n. 正义,公正,法律制裁,审判员,法官;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The quiz showed up Cane's weak points in physics.
这次测验看出了凯恩在物理学方面的弱点。
We set down in a heavy fog.
我们在浓雾中降落。
It's about time someone spoke up for these basic truths.
该是有人公开讲清楚这些基本事实的时候了。
He should get a house and settle down.
他应该买幢房子安定下来。
Has that noisy class settled down yet?
那个吵闹的班安静下来了吗?
The work was speeded up.
工作已加快进行。
Who told you that Mary and I had split up?
谁告诉你玛丽和我已经离婚了?
The pilot was able to set the damaged plane down safely in a field.
那位飞行员终于把已损坏的飞机安全地降落在一片旷野上。
The performance was rounded off with a one-act play.
演出以一个独幕剧圆满结束。
Light and heat are sent off, together with heavy smoke, and soon only black charcoal is left.
光和热随着浓烟一起发出, 不久就只剩下黑色的木炭了。
The insect ran up my leg.
小虫子爬到我腿上来了。
His speech spelt out his party's policy on foreign affairs.
他的演说阐明了他的政党的对外政策。
When the temperature reaches melting point, the metal runs off as a liquid and flows into special modules.
当温度达到熔点时, 金属就变成液体流出, 并注入特殊的铸模中。
The lecturer tried to settle the audience down.
那位演讲者试图让听众静下来。
热门汉译英
rode
hauling
mix
because
posing
blacked
doing
tanned
befriends
torn
1862-1942
1942
resembles
circumcenter
binoculars
tetrahedrite
caestus
claudicant
call
heartaches
unsinkability
milksop
quadrat
poor
immunoblast
expresses
Deforestation
blase
got
热门汉译英
青年
地球人
进取精神
乳管炎
表列结果
飘忽不定的
小题大做的
过热蒸气的
乳糜性腹水
冷
调
生活安宁
数据表
吃或喝的
某
非代用品或冒牌货
异张性
请
副修科目
险陡的
北大西洋公约组织
磁
冶
用挂毯
大大
錾子
中粒玄武岩
翻新的胎面
苏格兰高地的
西班牙征服者
积水性脑突出
四页斜纹纬向织疵
换主寄主
不知足
无法满足的
译码机
发射宇宙飞船等的
地乐酚
怜悯
剥光
拳击练习中
不可告人的
可笑的举动
使失去个性
微波传输带
顺势医疗论
带来好结果
计算机信息
二乙烯基苯
最新汉译英
Germany
chondromucoprotein
DLLs
running-on
back-off
curriculums
peso
pontal
toggle
decongestants
DDL
DLC
DLL
Lendl
DL
okra
roubsshite
pansy
storefront
biliprotein
negligence
catapleiite
cubes
munchies
sclerotization
chromonucleoprotein
working-set
chondroprotein
currentlimiter
最新汉译英
开展
地球人
不安
干酪素
染色核蛋白
冶
契约
协作
透视
虚弱无力的
布加风
三羟基氧孕烯醛
比利时的货币单位
鲟子酱
大大
逐步做
包绕输卵管各层
绘
谢谢你
唆使
晶
抗纤维性颤动的
吃或喝的
迫害或受迫害
某
甲基地高辛
艺术等的
醋丁洛尔
大学生
进展
昆虫寄生病
芥菜
绊脚
自異體受精
简明新闻
脑血管的
兴旺发达的
乐曲
关系上地
聚氯丁二烯
副修科目
称重量
末端
白热
制胜
交互的
非常
状态
直角坐标的