查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
请继续下去!用英语怎么说?
请继续下去!
Please carry on!
相关词汇
please
carry
on
please
int. 请;vt.& vi. 使高兴,使满意,讨人喜欢,讨好;
carry
vt. 支撑,携带,输送,运载;vt.& vi. 运送,搬运,具有;vi. (文学、戏剧等)对读者,扔(或踢)到…距离,(马等)具有某种姿势,传得很远;n. (枪炮、火箭等的)射程,运输,运送;
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
What you are doing borders on the ridiculous.
你所做的事近乎可笑。
The pressure on the enemy is building up.
对敌人的压力在不断加强。
His reputation has been blown up completely.
他名声扫地。
The engagement has been called off.
婚约取消了。
The doctor was called up three times during the night to attend urgent cases.
医生夜里三次被叫醒去看急诊病人。
Bring the new members around to the meeting tonight.
今晚开会把新会员带来。
This by no means the first time you have been late.
这绝不是你第一次迟到了。
The boy blew out the paper bag.
男孩将纸袋吹得鼓了起来。
It may well blow up a storm tonight.
今晚很可能下一场暴风雨。
They broke down all opposition.
他们镇压了一切反对行动。
She was willing to help, but her services were not called for.
她倒是愿意帮忙, 只是已经没有请她帮忙的必要了。
Fred brought out casually, “I saw Mrs. Fortescue going off to work when I came out.
” 弗雷德漫不经心地说“我出来时看见福特斯库太太正要去上班”。
He was given treatment and cared for until he recovered.
他一直受到治疗和护理直到痊愈。
The storm blew out after three days.
风暴刮了三天之后停息下来。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为