查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这种药能使你恢复精力。用英语怎么说?
这种药能使你恢复精力。
This medicine should call your strength back.
相关词汇
this
medicine
should
call
your
strength
back
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
medicine
n. 医学,药物,有功效的东西,良药;
should
应该,将会,可能,本应;
call
v. 呼唤,喊叫,召唤,叫来,召集,下令,命令,打电话给;n. 喊叫,大声喊,电话联络,必要,理由,要求;
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
strength
n. 力量,优点,长处,(光、声、色等的)力度,人力[数];
back
n. 背,背部,背面,反面,后面,后部,(椅子等的)靠
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The escaped prisoner is still at large.
那个逃犯仍逍遥法外。
She broke up at the bad news.
听到那个不幸的消息使她感到非常痛苦。
The workers will break up the old cars for their parts.
工人要把那些旧车拆掉取零件。
The surplus steam was blown off through the pipes.
多余的蒸气通过管道放掉了。
Jane never brings out her best dishes even when guests arrive.
即使客人来了, 珍也从来不把最好的盘子拿出来。
I bumped into an old friend in town today.
我今天在城里偶然碰见了一个老朋友。
The branches of the pear tree were borne down with the weight of the fruit.
沉甸甸的梨子把树枝压弯了。
Don't blow the balloon up any further!It'll burst!
别给气球多充气了!它会破的!
她至少比我矮这么多。
She was at least that much shorter than me.
When the doctor arrives, bring him up.
医生来时, 带他到楼上。
At the next vote, we must try to bring down the government.
下次选举时, 我们一定设法击败政府。
Major changes will have to be brought about in British industry.
英国工业必须实行重大改革。
The pressure on the enemy is building up.
对敌人的压力在不断加强。
The sudden cold weather brought on his fever again.
因天气骤冷, 他发起烧来。
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
hill
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
any
effort
flips
lie
frizzles
liked
activities
community
son
complied
stoking
noted
ranked
热门汉译英
答辩
履行诺言
卷笔刀
草
请
婆娘
描记式蒸发计
窒塞
再版
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
短暂的
使净化
营房
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
起作用
低年级的
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
急速前进
鱼叉
卡弗斯
车道
使脱去氨基
切合
颈
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
最新汉译英
maltreated
eroded
climb
Extended
scolding
entombment
binoculars
drizzling
Chenopodiaceae
rubber
Dear
cargotainer
collaborate
category
unmatched
gregarious
sinner
Columbus
into
revoked
scratch
smaller
advantages
thumping
undisturbed
abominates
airs
allout
yearning
最新汉译英
金质的
矮胖的
阿托
骑马奔驰的人
麦克米伦
每晚
摄政的
履行诺言
道路立体枢纽
未决定的
顺利
安哥拉棉毛呢
不正派的
上丘脑
一种中国红茶
以灌木装饰
中间底片
主教长
令人毛骨悚然的
变温和
右行左行交互书写
作为说明的
兜售
厌倦的
啄痕
后尾
吐露心事
吸收者
啰唆
土地或房屋
汞齐化
不毛
主驱动
体认
刽子手
叶片
响度
图案诗歌的
强直的
念头
向后倾斜的
大腿
排骨肉
尤指家禽家畜
木犀草
应得的赏罚
无意义的话
成疝
机遇游戏