查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
技能纯熟的员工队伍用英语怎么说?
技能纯熟的员工队伍
a highly skilled workforce
相关词汇
highly
skilled
workforce
highly
adv. 高度地,极,非常,非常赞许地;
skilled
adj. 熟练的,有技能的,需要技能的,娴;
workforce
n. 全体员工,(国家或行业等)劳动力,劳动大军,劳动人口;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The question remains though——was he a visionary or a madman?
问题仍然存在——他究竟是个有远见的人, 还是个疯子?
The actor moved upstage away from the audience.
演员移向舞台后部, 离观众越来越远。
The wind veered round to the west.
风转向西。
Shockholders have seen the value of their shares fall by one fifth.
股东们看到了他们的股票价格下跌了五分之一。
a writ for damages
要求赔偿损失的文书;诽谤令状
We were married by our local vicar.
我们是由本地教区牧师主持婚礼的。
She is very virulent about her former employer.
她对她过去的老板恨之入骨。
a vampire bat
吸血蝙蝠
a female vampire
女吸血鬼
It just wasn’t my day:the car wouldn’t start,I was late for the meeting,and to top it all I laddered my tights!
那真是不顺心的日子:汽车发动不起来,我开会迟到,更糟糕的是,我的紧身衣抽丝了。
one of the country’s biggest book publishers
该国最大的图书出版商之一
get sth. by a wangle
用不正当手段获得某物
a vapid conversation
索然无味的谈话
a venal administration
腐败的政府
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为