查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她对她过去的老板恨之入骨。用英语怎么说?
她对她过去的老板恨之入骨。
She is very virulent about her former employer.
相关词汇
she
is
very
virulent
about
her
former
employer
she
pron. 她,它;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
virulent
adj. 剧毒的,致命的,恶毒的,憎恨的;
about
prep. 关于,大约,在…周围;adv. 大约,在附近,在四周,几乎;adj. 在附近的,四处走动的,在起作用的,在流行中的;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
former
adj. 以前的,从前的,在前的,前任的;n. 模型,样板,构成者,创造者,起形成作用的人,[无线]线圈架;
employer
n. 雇主,老板,雇佣者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a vapid smile
平淡的笑
underplay one’s difficulties
掩饰自己的困难
There is no reason to doubt the veracity of the evidence.
没有理由怀疑证据的真实性。
Seat the telescope on the tripod.
把望远镜安装在三脚架上。
We’re playing a losing game by trying to undercut our competitor’s prices all the time.
我们采用削价与我们的竞争对手抢生意,这是一件无胜利希望的事。
The book is unpretentious;it can present names without dropping them,and the tone is contagiously warm.
这本书写得朴实无华,它提了几个名字,但又没有滥用来抬高自己,而且书的语气热情洋溢。
The vice-president is trying to usurp the president’s authority.
副总统想要夺取总统的权力。
We are determined to accomplish the great cause of unification of the motherland.
我们一定要完成统一祖国的伟大事业。
He escaped a prison sentence by reason of unsound mind at the time the crime was committed.
他以犯罪时精神不正常为由逃过了监禁刑罚。
to deprive of virility
使无男子气
an unconscionable rogue
恣意妄为的流氓
an uncommitted crime
未遂罪
trident missiles
三叉戟导弹
Mother wants this chair left unmoved.
母亲想要这张椅子保持原位不动。
热门汉译英
blacked
by
mm
delicious
cult
i
pomp
wash
they
lie
site
judged
and
house
youngest
sings
blinked
activities
formations
1847
easy
weighed
Korean
parts
pail
preparation
plan
go
tomorrows
热门汉译英
请
来
使人泄气的事物
起皱的
消色差
水槽
鸣谢
葵花
重复的事物
书签
奥尔特
用作定语的
黑樱桃酒
主语
用棉塞塞住
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
轨条螺栓
陨石的
起皱
即绰号
偶然发现
卓越
恨
铁道
少数人
深草区
窃
基本法则
延缓发作
恩人
高半胱氨酸
教训
虫绿蛋白
高强度瞬时光源
在船内
预算
甲板水手
古巴
语法
连
尤指以感情或品质
发起攻击
统称某人拥有赛马
钩棍
纯橄无球粒陨石
到达山顶
裂痕
最新汉译英
amoxicillin
mongrels
prize
microcalliper
burling
rules
preparation
artware
avert
twined
sub
equilateral
rollers
supicion
Himalayas
point
snitch
discolours
growth
backdates
composts
from
skin
library
sedition
dyn
relentlessly
discourage
drawings
最新汉译英
吖啶琐辛
坚定不移的
地方长官的
廓清
子宫颈
鳞形叠覆
菱形的
电影艺术
锰铜
舞台场面调度设计
工作
课文
轨条螺栓
快乐舒畅的
假笑着说
旅程
处理方法
颁发专业合格证书
氯磷灰石
绝交
不可逾越的
愿望
跟骨
日光温室
战斗性
握手
乔治
卡式磁带
购买者
自尊心
政策要点
铁道
血恶液质
档案材料
接受检阅
覆盖层
恨
影响性的
教权主义
小块空地
城市周围的
根株
等于
使顺风
娇惯
此刻
窃
做朋友
教学