查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
在烂泥里吃力地走用英语怎么说?
在烂泥里吃力地走
to plod through mud
相关词汇
to
plod
through
mud
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
plod
vt. 沉重地走;vi. 沉重缓慢地行走,孜孜不倦,勤苦地工作;n. 沉重缓慢的前进,沉重的踏步声;
through
prep. 通过,穿过,经由,透过,凭借;adv. 从头到尾,彻底,自始至终;adj. (电话)接通,通话完毕,有洞的,直达的;
mud
n. 泥,泥淖,没价值的东西,污物,<美俚>咖啡,诽谤的话;vt. 抹泥,钻入泥中;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a periphrastic study
迂回冗长的研究
It is important to separate learning English orally from learning English by reading books.
把口头学英语与阅读学英语相互区分开来很重要。
‘Swot’ is a pejorative term for someone who studies a lot.
swot 是一个贬义词,指用功苦读的人。
a phlegmatic temperament
安之若素的心境
He has peddled the myth that he is supporting the local population.
他散布说他支持当地群众。
He parried the unwelcome question very skilfully.
他很巧妙地避开了那个不受欢迎的问题。
a persnickety job
难以应付的工作
pecuniary aid
资助
the obverse of a coin
硬币的正面
a pertinacious illness
痼疾
pellucid prose
易懂的散文
The local historical society put up a plaque at the site of the battle.
当地的历史学会在战场所在地树立了牌匾。
the parturition process in human beings
人类分娩的过程
pandemic influenza.
流感
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表