查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
遵守一夫一妻制用英语怎么说?
遵守一夫一妻制
to practice monogamy
相关词汇
to
practice
monogamy
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
practice
n. 练习,实践,(医生或律师的)业务,惯例;vi. 实行,惯常地进行,练习,实习;vt. 实行,实践,执业,练习,惯常地进
monogamy
n. 一夫一妻制;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The children pursued their studies, undisturbed by the many visitors.
孩子们继续学习,不因许多来访者而分心。
the International Bank tycoon
国际银行业巨头
Don’t feel ashamed—we don’t despise the widow’s mite, and, as they say, every penny helps.
不用觉得不好意思——我们不会瞧不起微薄但可贵的捐赠的,正如人们说的,每一文钱都会起作用。
the denouement of the plot of a play
剧本情节的结局
a wild uninhabited coastal stretch
一段荒无人迹的海岸
unfavorable omens
坏兆头
He has waived all claim to the money.
他放弃了索取这笔钱的权利。
The couple eventually wed after three year engagement.
这对夫妇在订婚三年后终于结婚了。
The air crash caused an unprecedented number of deaths.
这次空难的死亡人数是空前的。
We mustn’t attempt unrestricted expansion regardless if it is within our capacity.
我们不能不顾自己的能力企图无限制地发展。
It’s in the underdeveloped eastern region of the country that the biggest problems exist.
最大的问题存在于这个国家贫穷落后的东部地区。
convergent evolution
趋同进化
Fog restricted visibility.
雾天能见度很低。
an unbiased opinion
不偏不倚的见解
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
i
meat
mm
exams
happiest
stories
echoed
any
kitty
noises
a
epic
steam
sensed
and
excerpt
foolish
scans
architectures
plan
no
热门汉译英
来
麦芽制品
解除负担
大学生
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
有护航的
公开的谴责
仓库
焦
充其量
偷
呋喃妥英
上进
招
实验
亲近
梭头鱼亚目
批改
左边
汇合
跳绳
新语
掩饰
白檀二烯
新垦地的
褐色的衣服
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
出席
马戏团
最新汉译英
disbelief
fleshpot
bacillus
aromas
anticipative
technology
replaces
Chopin
checkwriter
whelm
approaches
listlessness
truth
large
seniority
forked
manager
forsaken
Vienna
aptitudes
automatized
take-over
India
grinds
Egyptian
toilets
agilely
translated
millinery
最新汉译英
钻论
吸血鬼
粘结剂
锰黑云母
阿莱夫尼龙长丝
须丁烯二酰抱亚胺
负地性
过滤嘴
顾主
横目
临时凑成
缓慢的曲子
失真
有髓的
坚持不变
圣代冰淇淋
电导性
大量存在
皱起
呋喃妥英
爆发
未受伤害的
最好地
马汉九里香宁碱
以杆推进
氯二甲酚
重点
血钾过少
上进
验
旋转
逮捕
喷着汽
调动
羸弱
不服从法律
被用带
跗关节
假惺惺的
非天然的
软骨疣
交谈
最初的
规格一致的
要使人发胖的
齿状部份
镭
压器
麻烦