查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他讲的令人愉快的笑话使我们忘记了疲劳。用英语怎么说?
他讲的令人愉快的笑话使我们忘记了疲劳。
His cheerful joke made us forget our weariness.
相关词汇
his
cheerful
joke
made
us
forget
our
weariness
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
cheerful
adj. 欢乐的,高兴的,令人愉快的;
joke
n. 笑话,玩笑,笑柄,笑料;vt.& vi. 开玩笑,戏弄,闹着玩,说着玩;
made
adj. …制的,(人工)做成的,拼成的,虚构的,保证成功的;v. 使(make的过去式和过去分词);
us
pron. 我们;
forget
vt. 忘记,忘却,忽略,疏忽,遗落,忘掉;vi. 忘记,忽视;
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
weariness
n. 疲倦,困乏,消沉,厌倦;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In spite of the unfavorable weather,the grain output of the farm kept up and even increased a little than last year.
尽管天气不好,但粮食产量并未下降,甚至比去年还略有增加。
mountain tundra
山地冻原
It was faced with the greatest social upheaval since World War Ⅱ.
它面临第二次世界大战以来最大的社会动乱。
undisturbed sleep
不受侵扰的睡眠
a sunlit garden
阳光灿烂的花园
a cream that is used on dry skins to make them nice and supple
能使干性皮肤细腻有弹性的护肤霜
They are sheltering under the thatch.
他们在茅草屋顶下避雨。
spontaneous verbal utterance
朴素的语言发声
The stranger’s question surprised me so that I temporarily lost my tongue.
那陌生人的询问使我大吃一惊,一时之间连话都说不出来了。
a vista of the lake
湖的远景
He has waived all claim to the money.
他放弃了索取这笔钱的权利。
The soup was rather tasteless.
这汤淡而无味。
The dispute was brought to a satisfactory termination.
争端得到圆满的解决。
very utilitarian in style
在样式上非常实用
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
i
meat
mm
exams
happiest
stories
echoed
any
kitty
noises
a
epic
steam
sensed
and
excerpt
foolish
scans
architectures
plan
no
热门汉译英
来
麦芽制品
解除负担
大学生
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
有护航的
公开的谴责
仓库
焦
充其量
偷
呋喃妥英
上进
招
实验
亲近
梭头鱼亚目
批改
左边
汇合
跳绳
新语
掩饰
白檀二烯
新垦地的
褐色的衣服
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
出席
马戏团
最新汉译英
disbelief
fleshpot
bacillus
aromas
anticipative
technology
replaces
Chopin
checkwriter
whelm
approaches
listlessness
truth
large
seniority
forked
manager
forsaken
Vienna
aptitudes
automatized
take-over
India
grinds
Egyptian
toilets
agilely
translated
millinery
最新汉译英
钻论
吸血鬼
粘结剂
锰黑云母
阿莱夫尼龙长丝
须丁烯二酰抱亚胺
负地性
过滤嘴
顾主
横目
临时凑成
缓慢的曲子
失真
有髓的
坚持不变
圣代冰淇淋
电导性
大量存在
皱起
呋喃妥英
爆发
未受伤害的
最好地
马汉九里香宁碱
以杆推进
氯二甲酚
重点
血钾过少
上进
验
旋转
逮捕
喷着汽
调动
羸弱
不服从法律
被用带
跗关节
假惺惺的
非天然的
软骨疣
交谈
最初的
规格一致的
要使人发胖的
齿状部份
镭
压器
麻烦