查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他讲的令人愉快的笑话使我们忘记了疲劳。用英语怎么说?
他讲的令人愉快的笑话使我们忘记了疲劳。
His cheerful joke made us forget our weariness.
相关词汇
his
cheerful
joke
made
us
forget
our
weariness
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
例句
He claimed that
his
parents had abandoned him...
他声称父母遗弃了他。
cheerful
adj. 欢乐的,高兴的,令人愉快的;
例句
Smiles, nods, and
cheerful
faces added to the general gaiety.
微笑、点头和喜洋洋的脸庞使喜庆的气氛变得更浓了。
joke
n. 笑话,玩笑,笑柄,笑料;vt.& vi. 开玩笑,戏弄,闹着玩,说着玩;
例句
It's bad enough to have anyone
joke
about such a serious matter but a member of the police force should know better.
拿这么严肃的事情开玩笑已经够糟的了,身为一名警察更不应该这样做。
made
adj. …制的,(人工)做成的,拼成的,虚构的,保证成功的;v. 使(make的过去式和过去分词);
例句
Single people are treated as an aberration and
made
to pay a supplement.
独身者被当成异类,而且要付一笔额外的费用。
us
pron. 我们;
例句
Shakespeare has accustomed
us
to a mixture of humor and tragedy in the same play.
莎士比亚让我们习见了同一场戏目中的悲喜交错。
forget
vt. 忘记,忘却,忽略,疏忽,遗落,忘掉;vi. 忘记,忽视;
例句
People suffering from amnesia don't
forget
their general knowledge of objects.
患健忘症的人不会忘记关于物体的一些基本知识。
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
例句
Roland was taken aback by
our
strength of feeling...
我们反应如此强烈,令罗兰大吃一惊。
weariness
n. 疲倦,困乏,消沉,厌倦;
例句
His brain wilted from hitherto unprecedented
weariness
( Vladimir Nabokov )
因迄今为止从未有过的疲劳,他感到萎靡不振 ( 弗拉基米尔纳博科夫 )
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Deal four cards to each player.
给每位玩牌者发4张牌。
Your name has slipped my mind.
你的名字我忘了。
There were large crowds of people in the street on New Year's Eve.
除夕那天街上有大批人群。
And though he acted with what seemed at the time like blitzkrieg aggressiveness, he regretted in later years that he hadn’t moved even faster.
虽然他的行动在当时看来就像一场闪电战,但他后来却后悔自己没能更快。
He lives by a strict moral code.
他按照严格的道德准则生活。
They’re looking round the Russian pavilion.
他们正在俄罗斯馆那儿参观。
an impetuous dash for freedom .
急切要争取自由
There is a negligible difference in meaning between these two words.
这两个词之间在意义上差别是极小的。
They made a raft and set it afloat.
他们做了一个筏子,使它漂浮在水上。
The ship met with a gale.
那艘船遇到一场大风。
热门汉译英
commuters
art
progress
dial-out
tedder
telegrams
devilishness
viscous
asocial
dreaming
pull
heaviest
bellyache
flatten-out
casinghead
intercadence
Pandemonium
blunt
sinking
free
DR
backbeach
slow
solemnize
humanoid
whereto
paraphrases
battling
Syrians
热门汉译英
律师等的
优裕地
椭圆的
大地懒属
笨大
吼叫声
学究
下流坯
艺术等的
煞车
类同
板
使有磁性
跟骨
绊脚
辨语聋
原条
扣篮
端正
偷偷做的
全套服装
剩余的量
质量一般
吉尼芙拉
夺掉桅杆
异氰酸盐
生物筛分
氨基塑料
脑血管的
防风夹克
女按摩师
成白细胞
进行威胁
钮扣状的
蓝色制服
中段
呋喃巯唑酮
有吸引力
判断等的
划盘程序
醋丁洛尔
爵床脂素
候选人资
定量给料
日光温室
宏观调节
戏剧文学
墙面刻痕
凿子
最新汉译英
generates
end
alfresco
safely
ratified
crate
palette
she
squirting
Work
lure
crewman
reparable
robbers
citations
weights
materials
promise
less
vitalized
ads
logogram
deranges
tameness
prilling
tungsten
gynander
jamboree
ascended
最新汉译英
根本的
弓的人
哈尔维法渗碳硬化
活络
灵敏元件
预付费用
渐强部分
预付定金
高速游艇
正厅后排
免疫学者
水晶透镜
吉托宁
有分歧的
髓鞘形成
海军上尉
成核细胞
两性间的
玻璃暖房
难捉摸的
落选的马
成为配偶
多钮扣的
步兵部队
乳食疗法
发音方法
有王冠的
拉长斑岩
敏感元件
保留某物
抄写不能
酰胺态氮
膜血管的
构成的
女飞行员
分等级的
抗器官的
安息香醛
证明为假
防水胶布
极为重视
特殊包装
向下猛击
扩孔锻造
细胞状的
慈爱的
牧草地的
蚕软腐病
相加速器