查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
家不仅仅是一所房子。用英语怎么说?
家不仅仅是一所房子。
A home isn’t just bricks and mortar.
相关词汇
home
just
bricks
and
mortar
home
n. 家,家庭,家庭生活,终点;adj. 家庭的,家用的,本地的,本部的;adv. 在家,在家乡,深深地,深入地;vi. 回家,有家,朝向,自动导航;vt. 把…送回家,送…回家,给…提供住处,使有安身之处;
just
adv. 刚才,仅仅,只是,正好,刚要;adj. 公正的,合理的,恰当的,合法的,正确的;
bricks
n. 砖( brick的名词复数 ),砖块,积木,可靠的朋友;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
mortar
n. 迫击炮,砂浆,房产,研钵;vt.& vi. 用迫击炮攻击(或袭击),用灰泥涂抹[结合];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The sign outside the motel said “No Vacancies”.
汽车旅馆外的招牌显示“客满”。
a zest for battle
战斗的激情
Engineers are still trying to come up with a commercially viable replacement for internal-combustion engines.
工程师在设法制造一种在商业上切实可行的发动机来取代内燃机。
She made a vehement attack on the government’s policies.
她强烈谴责政府的政策。
She has done untold damage to our chances.
她给我们的机遇造成了不可估量的损害。
She is disposed to sudden bouts of depression.
她动不动就会突然抑郁症发作。
Fellowing the outbreak of the disease, several sheep and lambs were destroyed on veterinary advice.
那种疾病发生后, 好几头绵羊和羊羔已经按照兽医的建议处理掉了。
Although I moistened it,the flap doesn’t stick to the envelope.
我把信封弄湿了,可是信封口盖还是粘不上。
Our ship used the canal to transit to the east.
我们的船通过这条运河驶往东方。
The story was so terrible that it sent tremors down my spine.
这故事太可怕,它使我不寒而栗。
It is quite unthinkable that a child like him can speak a foreign language so fluently.
像他这样的孩子居然能流利地说一种外语, 真是令人难以置信。
I tried to act unconcerned.
我尽量表现得无动于衷。
Our taxes help pay for the upkeep of the city’s parks.
我们交纳的税部分用于市内各公园的保养。
Her works have been rather uneven this year.
她今年的作品相当参差不齐。
热门汉译英
belittled
chemotrophy
obnoxiously
intendancies
discolours
embellishes
finer
hydrozoans
battenboard
invidiously
medullated
cointegrate
marlaceous
mutinying
gloriole
undersell
causes
hypersimple
assortative
channelizes
clinostatic
fearfulness
sandcastle
necks
strangled
microsensor
briquetter
parcelling
excogitates
热门汉译英
含锑的
明胶
回声探测仪
道义上的
老年性消瘦
反氦
经装饰的
铁球棒
限界
保泰松制剂
慢慢灌输
喷灯喷嘴
大吹大擂
无忧无虑
超超短裙
绞刑吏
慢性长期性
形成圆锥形
阴性和中性
性情乖戾地
下水道里的
分泌物潴留
性功能成熟
尖锐的声音
耕种的妇女
谴责的理由
一种杀虫剂
天然的状态
恐惧的事物
一种杀菌剂
没有教养的
表情忧郁的
意气相投的
暂时代理的
富有感情的
易受攻击的
有理解力的
天文气候学
自动收放梯
盲肠下垂
正同柱
甲硫氨酸
正手一击
近海岸的
商店窃贼
知识范围
看不见地
成比例地
未缓和的
最新汉译英
mountain-climbing
three-dimensional
electro-engraving
regimented
revolutionaries
thrones
submitting
pudendum
rode
sentimentalizing
sneezed
stigmas
unimpeded
weatherglass
schoolboys
straightforwardly
thaumaturgic
antigravitation
endovaccination
meaninglessness
heredodiathesis
anthocyaninuria
acousmatagnosis
epitheliofibril
arthrosclerosis
inapplicability
cardioinhibitor
thoughtlessness
consecutiveness
最新汉译英
鞣皮工场
说笑话
眼睑皮肤公驰症
极简抽象艺术的
情绪异常激动的
拜尔斯地貌名称
皮肤神经官能症
遐想
舒展
电镀
内渗
扣留
单薄
发胖
怒视
钓具
颂文
烦懑
丑态
盐分
铅粉
内疚
电脑
熟成
考生
烧成
商量
爱情
文科
唇瓣
撑牢
耐暑
告成
教育
熔化
削球
假的
衔铁
浓烈
怅然
陆标
铁的
分数
胡写
铡刀
畴昔
假蹄
包销
金币