查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这些机会似乎具有无穷的诱惑力。用英语怎么说?
这些机会似乎具有无穷的诱惑力。
These opportunities seemed infinitely seductive.
相关词汇
these
opportunities
seemed
infinitely
seductive
these
adj. 这些的;pron. 这些;
opportunities
n. 机会( opportunity的名词复数 ),适当的时机,条件,就业(或晋升、进步等)的良机;
seemed
v. 好像,仿佛( seem的过去式和过去分词 );
infinitely
adv. 无限地,无穷地,极其;
seductive
adj. 诱惑的,引诱的,有魅力的,性感的,引人注意的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Just one scoop of mashed potato for me, please.
请给我盛一勺土豆泥。
They scooped the other newspapers by revealing the matter.
他们抢先报道了这件事。
We hesitated at the propriety of the method.
我们对这种办法是否适用拿不定主意。
Let me reiterate that we have absolutely no plan to increase taxation.
让我再一次重申我们绝对没有增税的计划。
They have found prehistoric remains.
他们发现了史前遗迹。
The king was too precipitate in declaring war.
国王在宣战一事上过于轻率。
Rescuers pulled the child from the river,and she was given artificial respiration.
抢救者把孩子从河里救上来,给她做人工呼吸。
This is his second remission from his illness.
这是他的病情第二次得到缓解。
They complained that the election had been rigged.
他们投诉这次选举被人操纵。
Poets are not so scrupulous as you are.
诗人并不像你那样顾虑多。
So you think we ought to wait here?—Precisely.
那么你认为我们应该在这儿等吗?——对。
Is it more truly democratic to hold a referendum?
举行公民投票是否真的更民主呢?
We spent days going through all related reference material.
我们花了好多天功夫查阅所有有关的参考资料。
Squash the grapes into a pulp.
把葡萄压榨成酱。
热门汉译英
rode
posing
blacked
Twice
went
caused
resembles
son
your
poor
they
called
letup
strait
fostering
idioms
plans
Make
all
stopped
mainly
munching
boundless
horses
oxide
fountain
stands
BS
deduct
热门汉译英
自異體受精
请
地球人
水舀
弹压
应受
社会事业机构
克奇
唆使
作品
内奸
吃或喝的
平淡无奇
电致发光的
某
梭内的
散
赞比亚西南部城市
阿托
鸟叫
副修科目
汲取
重氢
出产
冶
大大
艺术等的
拆析
包布
分娩
托钻
干呕
降频
藏物
尊驾
戈登
指明
阁下
青鲈
装船
血虚
长牙
原故
使用次数
退化
异样
吸引
旅馆中洗熨衣服的
开拓
最新汉译英
justiciar
contracted
plans
competing
forbid
captious
electrocardiograph
allowed
pursuits
hydromelanothalite
hepatocholangeitis
glucocerebrosidase
galvanoacupuncture
electrocardioscopy
exams
said
disproportionately
intrabiopelmicrite
dimethyltryptamine-DMT
complimenting
ethanedisulphonate
hydrosilicocarbons
ferromagnetography
chromolithographer
ferroanthophyllite
dimethyltryptamine
formulating
Accident
corked
最新汉译英
微衍射
大理石等的
头巾
主英国英语
小心翼翼地
拟定议定书
科学家
彻头彻尾的
使信服
弹簧弹力仪
面筋筋力仪
温柏树
步带
丙酮雷琐辛
迫在眉睫
氢硅碳化合物
不铺张的
把心得书写成文
病原體
事故中
显微荧光测定法
钴铁
抽泣
熄
离子发生器
未经编辑的
电平
講明意圖
主要倾向
才华高的
角被割下的动物
跳吉特巴舞的人
搅拌金矿的铁器
长途旅行者
流体绕过钝物体时
大公共娱乐场
中产阶级文化
日发的
向上的
甲醛胶
狂暴者
消偏镜
预期者
铁壳的
间发的
左撇的
胆囊瘤
梭内的
极乐的