查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
抢救出的财产被堆放在码头上。用英语怎么说?
抢救出的财产被堆放在码头上。
The salvage was piled upon the pier.
相关词汇
the
salvage
was
piled
upon
pier
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
salvage
n. 海上营救,抢救出的财产,救援费,经加工后重新利用的废物;vt. (从火灾、海难等中)抢救(某物),回收利用(某物);
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
piled
adj. 有细毛的;v. 堆起( pile的过去式和过去分词 ),堆叠,放置,装入;
upon
prep. 在…上面,当…时候;
pier
n. 码头,防波堤,桥墩,窗间壁;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His teeth protrude.
他牙齿外露。
That ladder looks very precarious.
那梯子看来摇摇晃晃的。
As president he would redistribute the country’s wealth.
作为总统,他会重新分配这个国家的财富。
a refreshing shower
使人恢复精力的淋浴
We enclose a form of proxy for use at the Annual General Meeting.
我们附上委任年度大会代表的表格。
Do boldly what is righteous.
见义勇为。
I don’t think that’s a false presumption.
我认为那并不是错误的推测。
She is a beautiful girl with the grace and poise.
她是一位仪态优雅的佳丽。
Rescuers pulled the child from the river,and she was given artificial respiration.
抢救者把孩子从河里救上来,给她做人工呼吸。
The old lady was sitting upright in her chair, stiff as a poker.
那老妇人端坐在椅子上,身体挺得笔直。
My son’s punctuation is terrible.
我儿子的标点符号很糟糕。
Catherine appeared in the doorway, shaking with righteous anger.
凯瑟琳出现在门口,由于义愤而浑身发抖。
Failure did not puncture my confidence.
失败并没有挫伤我的信心。
a funeral pyre
火葬用的柴堆
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表