查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
士兵们在墙下挖洞。用英语怎么说?
士兵们在墙下挖洞。
The soldiers undermined the wall.
相关词汇
the
soldiers
undermined
wall
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
soldiers
n. 士兵,军人( soldier的名词复数 ),兵员,士卒;
undermined
adj. 潜行的;v. 在某物下挖洞或挖通道( undermine的过去式和过去分词 ),侵蚀…的基础,暗中破坏,逐渐削弱;
wall
n. 墙,屏障,隔阂,壁垒;vt.& vi. 筑墙围住,用墙隔开,围以墙;adj. 墙壁的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She was charged with obstruction of a police officer in the execution of his duty.
她被指控妨碍警察执行任务。
He paid what was owing.
他付清了所有应付的钱。
A stationary object is easy to be aimed at.
一个静止不动的物体是容易瞄准的。
“Sorry I haven’t called you yet, ”Tom apologised.
“对不起, 我没有给你打电话。”汤姆道歉说道。
I need a refund.
我要求退款
His statement is susceptible of another interpretation.
他的陈述可以有另一种解释。
They have to pay life insurance premiums.
他们要支付人寿保险费。
This is a subjective judgement of her abilities.
这是对她能力的一种主观判断。
Very spicy food doesn’t suit her stomach.
太辣的东西她吃了胃不舒服。
These are the major and minor premises on which the conclusion is based.
这是这个结论所依据的前提。
The big storms in August refilled the reservoirs.
八月的暴雨又使水库积满了水。
Enterprise must have a reservoir of cheap labour.
企业应储备廉价的劳动力。
He used his headache as a pretext for not going to school.
他借口头疼而不去上学。
He renovated his house.
他翻修了房子。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者