查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你伤害了她的感情。用英语怎么说?
你伤害了她的感情。
You've trampled on her feelings.
相关词汇
ve
trampled
on
her
feelings
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
trampled
v. 踩( trample的过去式和过去分词 ),践踏,无视,侵犯;
on
prep. (表示方向)向,(表示对象)对,(表示位置)在…上,(表示时间)在…之时;adv. (放,穿,连接)上,向前,(继续)下去;adj. 活动着的情况,状态,使用着的,发生着的,计划中的;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
feelings
n. 感情,情绪,心情,情感,感觉( feeling的名词复数 ),感情,同情,知觉;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The wind tangled her hair.
风吹乱了她的头发。
The knowledge of his guilt tormented him.
知道了自己的罪责使他一直非常痛苦。
His eyes snapped when he saw the gold coins in the box.
他一看到盒子里的金币,他的双眼一下子亮了起来。
Your arrival was most timely yesterday.
你们昨天来得非常及时。
It was so stuffy in the tent that we could sense the air was heavy with moisture.
帐篷里很闷热,我们感到空气都是潮的。
I'm very suspicious about his motives.
我很怀疑他的动机。
The surge travelled southwards along the coast.
浪涛沿着海岸向南涌去。
He can be a very tiresome child at times.
他有时候会是一个非常讨厌的孩子。
We need some fresh air in this stuffy room!
在这个闷热的房间里我们需要一些新鲜空气!
The fishes thrashed about in the net.
鱼儿在网中乱蹿乱跳。
She felt her mind snapping.
她感到再也支持不住了。
The fence is so low that even a ten-year-old boy can stride it.
篱笆太矮, 连十几岁的孩子都能跨过去。
All toads blink when they swallow.
所有的癞蛤蟆吞食东西时都会眨眼皮。
On the opening day all tickets are a dollar; thereafter, they'll be two dollars.
开张那天票价一元, 以后两元。
热门汉译英
poor
preparing
ours
reformatory
competences
colouration
banger
ace
backwashing
exhilarated
quickest
resettlement
momentarily
conjugation
chairmanned
conditional
luteotrophic
plant
unescapable
dehydration
misbehavior
salutations
unwarranted
directorial
logarithmic
exponential
refrainment
delict
pickpockets
热门汉译英
准
超小型组件
国家的主权
夺职
又笨又可怜的
化学生物学的
酸性亚硫酸盐
相配
下颌面骨发育不全
级别或职位较低的
装有脚轮的小台车
参考
剖析
弄圆
安顿下来
闺阁
拍摄
订
诋毁的
留在心中
烧着的
恢复健康
炮弹果
初学者的好运气
备有证明文件的
标准细长玻璃瓶
一般的高等教育
有吸引力的特征
发音清楚截断的
抑制性欲的药品
颅底蝶骨前部的
坚守岗位的职员
发出刺耳的高音
古根海姆博物馆
跳吉特巴舞的人
细小而无用的事
风靡一时的事物
具有海藻特征的
大型充气宣传品
十二指肠切开术
食品上装饰用的
分享的部份
仆役长
作调查
全面型的
恶言
显得庞大
打孔
望远镜等的
最新汉译英
trustfulness
surroundings
tranquillity
confirmation
arsenopyrite
pocketing
invitational
decapitation
intermarries
affectations
reconstitute
buccaneering
conditioning
abbreviation
inhabitation
authenticity
municipality
physiologist
veterinarian
garnishments
supernatural
iridectomies
disputatious
hypernucleus
pasqueflower
haberdashery
straightforwardness
ependymoastrocytoma
esophagogastrectomy
最新汉译英
含砷黄铁矿
超线
顽固的保守主义
遭遇战
预兆全球毁灭的
队列
比得上
地面沉陷的后破坏
扫描
山崩
小山
地域
功勋
小巷
混浊
无力偿付债务的
完全一样的东西
美式橄榄球球场
坚硬小球或小丸
发出沙沙的声音
热塑性弹性材料
角质层分离的
有凹口的
鼓风炉
形成对比
应受报答
两指畸形
慷慨赠与的钱或物
花岗岩
平稳的
蜿蜒的
反叛的
为事业
不公平的待遇
酗酒的
互相紧紧抱住
手提箱或手提袋
合格或成为合格
保育员
估摸
唠唠叨叨地反复讲
红细胞生成素原
短暂的休息时间
尖锐响亮的声音
提倡人种改良者
不完全减数分裂
拒绝执行或遵守
发出冒泡的声音
多相共沸混合物