查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的声音高得刺耳。用英语怎么说?
她的声音高得刺耳。
She had a shrill high-pitched voice.
相关词汇
she
had
shrill
voice
she
pron. 她,它;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
shrill
adj. (声音)尖锐的,刺耳的,高频率的,强烈的,刺激的;vt. 以尖声的方式说出,尖叫;vi. 尖叫,发出一种尖锐的声音;
voice
n. 嗓音,(动词的)语态,呼声,发言权,歌唱才能;vt. 发音,表达,说出,给(一部乐曲)配上声部,给(如管风琴音管)整声;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He hasn’t got the requisite qualifications for the job.
他不具备这工作所需的资格。
People here are reclaim-ing land from the sea.
这儿的人们正在填海拓地。
The economic depression hits shipbuilding industry badly.
经济萧条使造船业蒙受严重损失。
Seeing him again after so many years was a strange sensation.
那么多年以后又见到他, 是一种不可思议的感觉。
The painting is a representation of a storm at sea.
这幅画描绘的是海上的暴风雨。
Sons followed their fathers’ trade with a high degree of regularity.
大多数情况都是子承父业。
We share your sentiments on this problem.
在这个问题上我们和你有相同的看法。
His unexpected success caused a sensation.
他出人意料的成功引起了轰动。
That dress is too sheer to wear without a slip.
那条连衣裙太透明了, 没有衬裙不能穿。
Since her illness, other people had become shadowy and had no real existence for her.
自从她生病后,其他人在她眼中变得很模糊,似乎不存在了。
schooling and rigorous book learning put unnatural restraints on children.
学校与枯燥的书本教育给学生造成不自然的压抑。
A lot of scrap metal can be melted down and used again.
大量金属碎片可以熔化进行再利用。
She seems respectable enough.
她看上去挺体面的。
A network of ripples quivered momentarily across the surface of the still pool.
顷刻间平静的池水面上轻轻地泛起一层涟漪。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中