查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
两条狗打架了。用英语怎么说?
两条狗打架了。
Two dogs had a scrap.
相关词汇
two
dogs
had
scrap
two
n. 两个,两个东西,两点钟,一对;adj. 两个的,我
dogs
n. 公狗( dog的名词复数 ),(尤用于形容词后)家伙,[机械学]夹头,不受欢迎的人;
had
v. 有( have的过去式和过去分词 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
scrap
n. 废料,残余物,小片,吵架;vt. 废弃,取消,抛弃,报废;vi. 吵架,打架;adj. 废弃的,零星的,剩余的,由零碎(或废料)组成的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He is fond of rambling among the trees.
他喜欢在林中散步。
We’ve had two retirements in our office this year.
今年我们办公室已有二人退休。
They built a sugar refinery.
他们建起了一座榨糖厂。
He is fond of retailing the news.
他喜欢传播消息。
They rallied for a long time at the set point of the first set.
在打到第一盘的决胜分时,他们来回对打了半天。
She ripped the seams of the overcoat.
她拆开大衣的线缝。
2 is the reciprocal of 0.5
2是0.5的倒数。
The proceedings were interrupted.
会议的进程被打断了。
a reproduction from an old book
一本古书的复制品
The pound rallied just before the foreign exchange market closed.
外汇市场将要收盘时, 英镑价格回升了。
She seems respectable enough.
她看上去挺体面的。
The company’s sales are now close to saturation in many western countries.
这家公司的产品销售量在许多西方国家已接近饱和。
There’s me rambling on, and you haven’t told me your news yet.
我一个劲地说,你还没有把你的事告诉我呢。
He had a bit of a scrap with the boy next door.
他和隔壁的男孩有点争执。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病