查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她是一名孕妇。用英语怎么说?
她是一名孕妇。
She is a pregnant woman.
相关词汇
she
is
pregnant
woman
she
pron. 她,它;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
pregnant
adj. 怀孕的,孕育着…的,富于想象的,富于成果的;
woman
n. 女人,妇女,成年女子,女拥人或女下属,女人本能;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He oriented himself on coming to a new city.
他初到一个新城市, 就使自己适应新的环境。
I enjoy eating oyster; it's really delicious.
我喜欢吃牡蛎, 它味道真美。
She felt she had committed an offence against the right of others.
她觉得自己侵犯了他人的权利。
I think you’re overestimating his abilities.
我看你对他的能力评价过高。
She gave him a light peck of farewell.
她给了他一个匆匆的吻道别。
He pleaded that he was not guilty.
他申辩自己无罪。
I overheard some cruel remarks about my husband.
我无意中听到一些议论我丈夫的粗鲁话。
The flood was overwhelming and the city was soon drowned.
洪水来势凶猛, 很快这个城市就被淹没了。
The refugees were in peril of death from hunger.
难民有饿死的危险。
The result of the poll won't be known until midnight.
选举结果要到午夜才能揭晓。
When I asked advice, he pondered and then told me not to go.
我向他请示, 他考虑了一下, 然后叫我不要去。
The boy got up very early every morning to pasture cattle.
这男孩每天起得很早去放牛。
We pondered whether to tell him.
我们考虑是否要告诉他。
Will new plan be any more acceptable than its predecessors?
新计划比原先的计划更能令人满意吗?
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中