查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
码头上有咖啡馆和饭馆。用英语怎么说?
码头上有咖啡馆和饭馆。
The pier has cafes and restaurants.
相关词汇
the
pier
has
cafes
and
restaurants
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
pier
n. 码头,防波堤,桥墩,窗间壁;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
cafes
n. 咖啡馆,小餐厅(cafe的复数形式);
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
restaurants
n. 饭店( restaurant的名词复数 ),餐馆,饭馆,菜馆;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This is a notable event.
这是一件重要事件。
He no longer found her physically attractive.
他认为她的外表已经失去吸引力。
She likes olive because it symbolizes peace.
她喜欢橄榄色因为它象征着和平。
Army uniforms are often olive green.
军装常是橄榄色的。
the onward march of technological progress
科技的向前发展
The gains offset the losses.
得失相当。
We are the patriots of China.
我们是中国的爱国主义者。
He had a sudden notion to visit all his relatives.
他心血来潮, 突然想去拜访他所有的亲戚。
I enjoy eating oyster; it's really delicious.
我喜欢吃牡蛎, 它味道真美。
The river marks the eastern perimeter of our land.
这条河标示我们的土地东面的边界。
The flood overflowed the valley.
洪水淹没了河谷。
I think you’re overestimating his abilities.
我看你对他的能力评价过高。
The report was written in long, opaque sentences.
报告中的句子又长又难懂。
His speech was full of patriotic sentiments.
他的演说充满了爱国之情。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表