查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他惊恐得大声喊叫。用英语怎么说?
他惊恐得大声喊叫。
He yelled with fright.
相关词汇
he
yelled
with
fright
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
yelled
v. 叫喊,号叫,叫着说( yell的过去式和过去分词 );
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
fright
n. 恐怖,惊吓,可怕的东西,难看的人;v. 使惊恐;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Would that I were young again.
我若能返老还童该多好。
Is this contract valid?
这份合同有法律效力吗?
The book wakened the reader's interest.
这本书唤起读者的兴趣。
I was an unwilling witness of their quarrel.
我不愿做他们吵架的见证人。
Among her many virtues are loyalty, courage, and truthfulness.
她有许多的美德, 如忠诚、勇敢和诚实。
He says the matter is urgent.
他说这事很紧急。
His resignation has left a power vacuum at the head of the party.
他的辞职使得该党的领导位置出现了权力真空。
There's a wild stretch of land behind the house.
房子后面有一大片荒地。
Velvet feels soft.
天鹅绒摸起来很柔软。
His writings include poetry and prose.
他的作品包括诗和散文。
She was urgent for the doctor to come.
她催促医生快点来。
They said they would meet us tomorrow morning.
他们说明天早晨与我们会面。
She felt a wave of wild fury overcame her.
她顿时觉得怒不可遏。
She wear a woollen scarf.
她围着一条羊毛围巾。
热门汉译英
blacked
letup
by
site
Tuesday
about
they
Twice
have
got
else
said
count
encountered
from
your
part
Singer
presented
lie
explicitly
oyster
argued
greatest
gender
ignoring
generated
adapted
jerry
热门汉译英
企鹅
请
来
水气囊肿
阿斯特利
光线
路线偏差
押韵
段落
字母
坐棘鱼科
犯罪现场
无可胜数
解块
权力
效果
风棱石
转接板
平板车
可逼近性
带状地带
危险
食堂
爱好者
送达
蒸散
要点
上打钩
补片
马龙
小组
槽口刨
背包
中亚
蒸发率
长期抑郁
吵闹
邮局协议
使遵守
等等的物
精神贯注过强
未經考慮地
一杯
缩酮
警惕
低微
进攻
马尼拉麻制的
同名的
最新汉译英
physiology
spouting
fingernails
irascibly
digger
survives
wastage
nurtured
examines
community
benefited
frozen
pasted
aligned
caftan
emphasizes
railed
backwoods
escar
liberating
o
scratched
hopes
tickled
widows
Sanskrit
intellect
moth-eaten
troubling
最新汉译英
藏起
氯噻
跳绳
连续咀嚼
听写
小组
胡乱地
内刺螨亚科
更新
纵隔
奔跑极快的
拐子
践诺
反击
诊疗
砸锅
模塑的
广阔的
分馏法
陪审团成员
光线
粘合的
弥散性
滋扰行为
眥縫合術
脱轨器
蒸散
考生
爱好者
二苯胺氰胂
智力测验
拟定
解药
急转身
鱼血毒素中毒
因子的
火甲
包括多党的
鞋带
浪
老人
诱鱼灯船
巯基丙氨酸
任何一个
道德原则
隐颈亚目
使润滑
主题
相聚