查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她呆头呆脑地瞧着那个陌生人。用英语怎么说?
她呆头呆脑地瞧着那个陌生人。
She gave the stranger a wooden stare.
相关词汇
she
gave
the
stranger
wooden
stare
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
gave
v. 给予,赠送( give的过去式 ),(与名词连用描述某一动作,意义与该名词相应的动词相同),供给,交给;
例句
He
gave
a detailed account of what happened on the fateful night...
他详细描述了那个灾难性夜晚所发生的事。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
stranger
n. 陌生人,不认识的人,外地人,局外人,门外汉;adj. 不熟悉的,陌生的(strange)的比较级;
例句
...a
stranger
who has loved her from afar for 23 years.
一个暗恋了她23年的陌生人
wooden
adj. 木制的,木头的,僵硬的,呆板的;
例句
Pale
wooden
floors and plenty of natural light add to the relaxed atmosphere...
淡色木地板和充足的自然光平添了几分轻松的氛围。
stare
vi. 盯着看,显眼,倒立,直竖起;vt. 凝视,盯着他的眼睛;n. 凝视,瞪视;
例句
His dazed eyes
stare
at the eels, which still writhe and entwine...
他茫然地盯着仍在翻滚缠绕的鳗鱼。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They sell inferior goods at that store.
那家商店卖劣等货。
She took out a contract on her ex-husband.
她雇了杀手打算谋杀她前夫。
We are proud of our motherland.
我们为祖国感到自豪。
He had a surprisingly delicate touch.
他生花的妙笔令人惊讶。
She blinked away her tears.
她眨眼使泪水掉下来。
They remained there all through the year.
他们在那里一直待到了年底。
He is unworthy to receive such honor.
他不配得到这种荣誉。
The whole nation was held down by the cruel rule of the king.
整个国家处于国王的残酷统治的压制之下。
The lake water passes through a filter before it is piped to our homes.
湖水过滤后用管道输送到各家各户。
She was a precious, old-fashioned lady in her 90's.
她是一个90多岁的、过分讲究的旧式老太太。
热门汉译英
he
treated
pictures
reals
medians
depiction
glory
ins
Pseudonym
prefigures
ministers
bestially
pigheaded
murmured
phaochrome
unhealthy
learning
Anopheles
tide
refuse
conditions
broadens
site
correspondences
my
displaces
ergostat
costumes
boss
热门汉译英
想要知道
外加
达尼
资格赛
没精打采的
四个
有茎的
不再使用
上色
横跨
使成板状
澳大利亚主要业务
简称亚太经合组织
属型
打听的
山坞
挤榨
花豹
接济
绘画
岁收
兽奸
红痛
打听
尽到
打字
收发
打孔
打开
男性
均摊
阿尔文
烤肉的一种
毕业舞会
反应灵敏的
髭
补助
一律
爵床
平辈
底架
辛酰
羊茅
厨房
涂去
人类
活人
呼气和吸气
告状
最新汉译英
parted
originated
handwriting
Father
treasury
brands
renewed
headed
midland
Argasidae
inscribed
monitors
carolers
murmured
hyacinths
thank
existent
Elmidae
Nicolay
Elmarit
McEnroe
Alisone
purchase
shaming
accuses
harsh
obtained
outward
staffed
最新汉译英
词典编纂的
烤面包
规规矩矩地
归类
浸信会
爱国者
凌厉的
肌肉结实
枝条编的
线条与空间图案
木素磺酸钙
记忆
报导
不受损失
教导
发狂地
偏心的
疲倦地
深情地
挑毛病
有用地
健忘性
卡特尔
烦恼的
救生筏
最深的
小块的
电版术
好吃的
燧石化
悭吝的
深褐色
加糖的
无关心
长豆角
肝素血
发热的
缓冲层
泥灰砖
最糟的
坚持的
小甜点
壁炉罩
电烙术
共同体
深思的
塞文河
听性聋
卡尔特