查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她呆头呆脑地瞧着那个陌生人。用英语怎么说?
她呆头呆脑地瞧着那个陌生人。
She gave the stranger a wooden stare.
相关词汇
she
gave
the
stranger
wooden
stare
she
pron. 她,它;
gave
v. 给予,赠送( give的过去式 ),(与名词连用描述某一动作,意义与该名词相应的动词相同),供给,交给;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
stranger
n. 陌生人,不认识的人,外地人,局外人,门外汉;adj. 不熟悉的,陌生的(strange)的比较级;
wooden
adj. 木制的,木头的,僵硬的,呆板的;
stare
vi. 盯着看,显眼,倒立,直竖起;vt. 凝视,盯着他的眼睛;n. 凝视,瞪视;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He has a valid passport.
他的护照有效。
I'm not prepared to use any firm's money to pay this man; let him whistle for his money!
我不想用任何公司的钱付给这个人, 让他做他的美梦吧!
Our holiday plans are still rather vague.
我们的度假计划仍然没有明确。
He is a boy of quick wits.
他是一个机敏的孩子。
He was virtually a prisoner.
他实际上是个囚犯。
After the old gardener died, the garden grew wild.
老园丁死后, 花园就慢慢荒芜了。
I mean to buy a vacuum next month.
下个月我打算买一台真空吸尘器。
Don’t harbour unkind thoughts.
不要心怀不轨。
He climbed the vertical cliff.
他攀登陡峭的悬崖。
It's cruel to use a whip to punish a child.
用鞭子惩罚孩子是残酷的。
It is most urgent that the patient should get to hospital.
那病人应该马上送医院。
I wholly agree with you.
我完全同意你。
The bamboo whipped back and hit me in the face.
那竹子突然弹回打在我的脸上。
Have you taken all the variables into account in your calculations?
在你的计算中有没有把所有的可变因素都考虑进去?
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人