查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
吸烟是一种有害的恶习。用英语怎么说?
吸烟是一种有害的恶习。
Smoking is a harmful vice.
相关词汇
smoking
is
harmful
vice
smoking
n. 吸烟,抽烟;v. 冒烟( smoke的现在分词),抽烟,用烟熏制,吸(烟);
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
harmful
adj. 对…有害的,能造成损害的,不利,不良;
vice
n. 恶习,不道德行为,(肉体的)缺陷,疾病,(文体等的)缺点,瑕疵;prep. 代替,取代;adj. 副的,代替的;vt. 用老虎钳夹紧,钳制;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
give an undertaking not to take sides
保证不偏袒任何一方
A stranger who is kind is a relative;an unkind relative is a stranger.
善良的陌生人是亲戚,冷漠的亲戚是陌生人。
His excuse was not valid.
他的借口靠不住。
The youth was fortunate in having understanding parents.
这个青年有通情达理的父母, 真幸运。
They unite to form a new company.
他们联合组成一个新公司。
He was in utter despair.
他完全绝望了。
The artist has several tubes of red paint.
这位艺术家有几管红色颜料。
He received tuition in painting for one year.
他学了一年绘画。
I was an unwilling witness of their quarrel.
我不愿做他们吵架的见证人。
What have you got underneath your shirt?
你的衬衫里面有什么?
The security van that brings our wages always varies its route.
给我们送工资来的保安车经常改变路线。
A very unpleasant thing has happened.
一件令人很不愉快的事发生了。
Summer was almost tropical last year.
去年的夏天十分炎热。
The smile vanished from her face.
笑容从她脸上消失了。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者