查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
义务教育至16 岁为止。用英语怎么说?
义务教育至16 岁为止。
Compulsory schooling ends at sixteen.
相关词汇
compulsory
schooling
ends
at
sixteen
compulsory
adj. 必须做的,强制性的,义务的,必修的;
schooling
n. 学校教育,通过经历或体验获得的教育,学费,训练;vt. 教育(school的ing形式),训练;
ends
n. <正>结果( end的名词复数 ),端,终止,最后部分;v. 结束,终止( end的第三人称单数 );
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
sixteen
n. 十六,十六个,十六岁,十六点钟,十六的记号;num. 十六,第十六;adj. 十六的,十六个的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Bill started to complain. I brought him up sharply.
比尔开始抱怨,我严厉制止了他。
They live a life of sin.
他们过着不道德的生活。
Franklin shared the family's scorn for his wife's new friends.
富兰克林和他的家人一样蔑视他妻子的新朋友。
Please give me a lift onto the saddle.
请扶我上马鞍。
It will be a saving to take a short cut.
走捷径能节省时间。
We all make a sigh of relief when we heard that he was safe.
听说他平安无事, 我们都松了一口气。
Attendance at Professor Smith’s lecture fell off sharply that evening.
那晚去听史密斯教授讲演的人显著减少了。
He was knocked out in the seventh round.
他在第七回合被打晕了。
Such subjects are not within the scope of this book.
这样的问题不在本书的讨论范围之内。
The motion was sealed by the parliament.
该项协议获得了国会的批准。
His optimism contrasted sharply with the low morale of his supporters.
他的乐观情绪与他的支持者的低落的士气形成了鲜明的对照。
He was made a saint.
他被封为圣人。
I repeated them until I could recite seventy stories without dropping a word.
我反复背诵,直到我能一词不漏地背出70篇故事来。
He told them off severely.
他严厉地斥责了他们。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖