查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他的口音表明他是南方人。用英语怎么说?
他的口音表明他是南方人。
His accent proclaimed that he was a southerner.
相关词汇
his
accent
proclaimed
that
he
was
southerner
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
accent
n. 重音,口音,腔调,重音符号(标在字母上);
proclaimed
v. 正式宣布( proclaim的过去式和过去分词 ),显示;
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
southerner
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The portable device easily knocks down.
这种轻便装置容易拆卸。
She was perceived dancing alone in her room.
有人看见她正在自己的房子里独自起舞。
He is running for mayor on a platform of low taxation.
他以低税收为纲领竞选市长。
Nobody can possibly suspect what he says.
谁都不可能怀疑他所说的话。
The South and North Pole are the two points at opposite ends of the earth, about which it revolves.
南北极是地球绕之自转的两个相对的点。
New York and San Francisco are important American ports.
纽约和旧金山是美国重要的港口城市。
He confessed his sin to the priest.
他向神父坦陈了自己的罪孽。
The ringing bells proclaimed the birth of the prince.
响亮的钟声宣布王子的诞生。
When this operation is over,the computer pops the next goal from the goal stack.
这项作业结束之后,计算机就从任务书里把下次任务提取出来。
The bad weather will persist all over the country.
这种坏天气将在全国各地持续下去。
A plural marriage is forbidden by many countries.
一夫多妻, 一妻多夫制被许多国家禁止。
Their family has a plentiful harvest this year.
他们家今年又丰收了。
He is the principal of this school.
他是该学校的校长。
She ordered a portion of fried eggs.
她点了一份煎蛋。
热门汉译英
my
i
by
site
quizzes
already
any
act
meat
encourages
poor
formulated
go
envisages
they
ripened
befriended
falls
dicker
Small
ranging
Hill
Tired
presses
tripped
Reeves
preside
Operating
reliefs
热门汉译英
回归
纤毛虫
消隐
排队
美化
科克本
没有气味的
电饭煲
赞比亚西南部城市
變得過熱
来源于古诺斯语
基督
草稿
审计员的
冷血
糖
圭臬
作战
渴望
局促不安的
延伸量
放映机
犯规
非细菌性的
魄力
中心点
敬礼
投保
越来越多地
重量级拳击运动员
负地
被迫的
陡起地
超体积
金字塔形的物体
谣言
纵情酒色的
皮肤划痕症
糖果店
正骨大夫
玛雅语的
过分殷勤
购物
画刷
欧罗植绒织物
不流行
侧向均衡调整
信号编集
压出机
最新汉译英
plusses
briefer
shard
founded
complimenting
restrainable
well-educated
shorthand-typist
stateliness
showpiece
splendent
scandalize
visually
fitter
boundless
thalamencephalon
riffled
comprehension
yielded
maintainable
ranging
terminates
shoots
famed
demonstrates
liberally
disconcerting
dearth
expresses
最新汉译英
击剑
阿米洛卡因
根基
消隐
书法
接见
外界
互相诉讼
倾斜地
两蒴的
专长
下火车
小圆盾
丝光白云母
叛教
扼要介绍
宽容的
推敲
字尾音消失
填注者
甲吲噻腙
使焕然一新
形色
希伯来式的
包装公司
大型电脑
工资以外的
圣坛南边的
无可指责的
指纹
永恒地
煤气热水器
火器
溢出物集流坑
特许的
照相
耳孔
使相同
做研究
使联合
凯旋
副理
十八开
基地
总输电线
失衡
更进一步的
换得
浮浅的娱乐