查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这种木材无法磨光。用英语怎么说?
这种木材无法磨光。
The wood won't polish.
相关词汇
the
wood
polish
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
wood
n. 木材,树林,木制品;vi. 收集木材;vt. 在…植树造林,给…添加木柴;adj. 木制的,失去理智的;
polish
v. 擦光,磨光,修改,润色;n. 光泽剂,擦亮剂,擦亮,磨光,优美,优雅,精良;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There's not a particle of truth in her story.
她讲的没有一句实话。
Her ears were pierced.
她扎了耳环孔。
You can get a perspective of the whole city from here.
从这里你可以看到城市的全景。
Soon the boy perceived the snake to be a dead one.
男孩很快发觉那条蛇是死的。
They perceived a stranger wandering in the garden.
他们看到一个陌生人在花园里闲逛。
He piped “Happy Birthday” on the cake.
他在蛋糕上镶上了“生日快乐”的字样。
The cold pierced his clothes.
寒气穿透他的衣服。
Water penetrated the room.
水渗入房间里。
In the state I was in, this seemed a perfectly sensible remark.
在我所处的情况下,这么说看来是完全合乎情理的。
father is the pillar in the family.
在家庭中爸爸是顶梁柱。
They dug a pit to bury the rubbish.
他们挖了一个坑把垃圾埋掉。
Water is brought into our houses through pipes.
水通过水管送到我们的屋子里。
If you've had as much trouble as I've had in my life, you need to be a bit of a philosopher.
如果你像我在生活中吃过同样多的苦头, 那么你就得做个豁达的人。
The foreman overlooked a large number of workers.
工头监督着许多工人。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院