查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一夫多妻, 一妻多夫制被许多国家禁止。用英语怎么说?
一夫多妻, 一妻多夫制被许多国家禁止。
A plural marriage is forbidden by many countries.
相关词汇
plural
marriage
is
forbidden
by
many
countries
plural
adj. 复数的,复数形式的,多样的,多元的;n. 复数,复数形式,复数词;
例句
'Data' is the Latin
plural
form of 'datum'.
data 在拉丁文中是 datum 的复数形式。
marriage
n. 结婚,婚姻生活,密切结合,合并;
例句
Rosie's idyllic world came to an abrupt end when her parents'
marriage
broke up...
父母婚姻的破裂使得罗茜田园诗般美好的世界陡然画上了句号。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
forbidden
adj. 不允许的,被禁止的,禁用的;v. 禁止( forbid的过去分词);
例句
Jockeys are
forbidden
to bet on the outcome of races...
职业赛马骑师禁止对赛马结果下注。
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
例句
...expensive make-up that we saw being advertised
by
a beautiful model...
我们所见的由一位漂亮模特代言的昂贵化妆品
many
adj. 许多,多的;pron. (与复数动词连用)大多数人;
例句
There are
many
people who still find the act of abortion abhorrent.
仍有很多人对堕胎行为表示厌恶。
countries
n. 国家( country的名词复数 ),国土,郊外,地区;
例句
The two
countries
signed an agreement to jointly launch satellites.
两国曾签订了联合发射人造卫星的协议。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
These are the facts relative to the problem.
这些都是与这问题有关的事实。
They absorbed a great deal of the Roman culture.
他们大量地吸收了罗马文化。
Her latest novel is eagerly awaited.
人们正急切地期待着她的最新小说。
We could feel the smooth texture of silk.
我们能感觉出丝绸的光滑质地。
Somehow he had procured us an invitation.
他设法给我们弄到了一张请帖。
If they hit any unseen obstacle they would be pitched headlong into the snow.
如果撞上任何没看见的障碍,他们就会被一头拋进雪里。
I hope the wind keeps down, or the sea will be too rough for sailing.
希望风不要再大了, 否则, 海面浪涛汹涌, 无法航行。
Scientists are working to devise a means of storing this type of power.
科学家们正在为发明一种能储存这种动力的方法而工作。
Now young people drink in knowledge from books.
现在年轻人从书中吸取知识。
Air hostesses all smile when they serve the passengers.
空姐们为乘客服务时总是满脸笑容。
热门汉译英
i
l
a
mm
ll
by
too
thoughtful
correct
model
nest
frugality
Tuesday
reads
upsetting
wait
sacks
boy
into
away
footprint
page
tells
repeatedly
blacked
loss
incite
clashes
site
热门汉译英
带路
规律
留下印象
画面
老师
窗口
要点
在古代
分解优势生物
方形
貂鼠
黑眼镜
吊带
上色
夹具
单元
发源地
以新的方式
恶果
同性恋
包囊
闷闷不乐的
闪闪发光
一首诗
婴儿般的
有脊椎的
熟食店
发掘或挖出某物
年史
公共事业机构
有报酬的
无益的事
熏陶
更加
遭到严厉的批评
微观世界
尤指跟在他人后面
分气
有特色的
有叶脉的
节拍器的
生活方式
不和睦的
肯定
功勋
胎粪
结尾
第二名
不知不觉地
最新汉译英
emotion
foreshadows
fundament
indiscriminately
altering
BS
intimate
slumped
blog
serviced
ostracize
scudded
elixir
decides
pin
epics
pervert
saying
loss
encompassed
game
cerdip
manful
scud
igniting
gesticulate
ongoing
explains
blackcock
最新汉译英
斥责
夹具
有文化的人
留下印象
有叶脉的
帆船运动爱好者
窗口
药用植物
服从的义务
史料编纂者
氨基金属
装箱
格利佛
佛手酚
佛门
胡佛
人称或格方面
细人
病痛等的
血管病
坏血病
干燥病
粗腿病
军团病
器质性脑病
狂犬病恐怖
发病
染病
因患病
病症
狂犬病恐怖症
装病以逃避责任者
装病
久病
骨病
遗嘱检验法庭
公共事业机构
捐躯
牺牲行为
剪枝
毁坏或亵渎
有创意的
以新的方式或目的
度量衡英制的
讽刺文作家
挂架
引晶技术
有管理的
不完全个员