查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
如果政府以死刑惩处凶手,这是以牙还牙。用英语怎么说?
如果政府以死刑惩处凶手,这是以牙还牙。
If a state punishes a murderer by death it’s an eye for an eye.
相关词汇
if
state
punishes
murderer
by
death
an
eye
for
if
conj. 如果,倘若,即使,〈口〉是否,假设;n. 条件,设想;
state
n. 国家,州,状况,情况,资
punishes
v. 罚( punish的第三人称单数 ),处罚,粗暴地对待,痛打;
murderer
n. 谋杀犯,凶手;
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
death
n. 死亡,(某种)死法,死亡方式,病危,死神;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
eye
n. 眼睛,视力,眼状物,风纪扣扣
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Recent events further added weight to their country.
最近发生的事情更增加了他们国家的影响力。
I witnessed the accident.
我亲眼目睹了这场事故。
He’s always grousing about the workload.
他总是抱怨工作量大。
Do not enter the danger zone!
切勿进入危险区!
Their ultimate weapon was the threat of an all-out strike.
他们最后的杀手锏是威胁举行大罢工。
Before making a success of his writing,he worked as a taxi driver,a newspaper seller,a miner,and a railway man.
他在写作取得成就之前,曾当过出租汽车司机、卖报人、矿工和铁路工人。
a wildlife preservation order
野生动物保护令
They’re two of a kind— both workaholics!
他俩都是一种人——工作狂!
She wore workday clothes.
她穿着平时穿的服装。
Let’s have our picnic by the waterfall.
咱们在瀑布旁野餐吧!
I vowed to do more of the cooking myself.
我发誓自己要多动手做饭。
It is within our power to reward him for that.
我们有权为那件事奖励他。
He can lift heavy weights because of his strength.
他力气大, 可举起重物。
He has a weakness for detective stories.
他特别爱读侦探小说。
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱