查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们的邻居对我们不友好。用英语怎么说?
我们的邻居对我们不友好。
Our neighbours are unfriendly to us.
相关词汇
our
neighbours
are
unfriendly
to
us
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
例句
Roland was taken aback by
our
strength of feeling...
我们反应如此强烈,令罗兰大吃一惊。
neighbours
n. 邻居( neighbour的名词复数 ),邻近的人[物],邻国,世人;
例句
Horrified
neighbours
rushed to his aid as he fell.
他摔下来时,惊恐的邻居们赶忙冲过去救他。
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
unfriendly
adj. 不友好的,有敌意的,冷漠的,不利的,(气候)不宜人的;
例句
It is not fair for him to be permanently
unfriendly
to someone who has hurt him...
他对伤害过自己的人永远存有敌意,这样是不对的。
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
例句
I suggest you leave it
to
an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
us
pron. 我们;
例句
Shakespeare has accustomed
us
to a mixture of humor and tragedy in the same play.
莎士比亚让我们习见了同一场戏目中的悲喜交错。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
How can we best meet the needs of all the different groups?
我们怎样才能最好地满足各种人的需要呢?
The bridge has seven arches.
这座桥有七个拱洞。
He shouted at her to run, but she just stood there, glued to the spot.
他冲她喊,叫她快跑,可是她呆立在那里,腿都挪不开。
He showed up when we least expected him.
我们根本没有料到, 他竟然来了。
The widowed mother reared up the two children.
这位寡母把两个孩子拉扯大了。
No mathematician is infallible;he may make mistakes,but he must not hedge.
没有一位数学家是一贯正确的;他可能会犯错误,但他绝不会回避任何一个问题。
He booted the ball across the field.
他把球踢到场地的另一头。
The ship has grounded.
这船已搁浅了。
The fossils may be a million years old.
这些化石可能有100万年了。
reptilian creature
爬虫动物
热门汉译英
channel
discography
carrot
scenery
museum
the
work
i
pin
meaning
impaled
mould
shop
originality
so
all
pro
Wide
source
offbeat
conspiring
proper
umbrella
site
shorts
topic
collects
projects
haters
热门汉译英
倾盆而下
社交活动
迪拜
排队
吃人肉
图书馆馆长
光线
跳绳
使紧密相联
下悬管
破坏他人财产者
顾问
宝马
卷尺
一百周年纪念的
烷氧基的
方位
溴苄胺
拒签
法律不及的
舞台脚灯
产卵
蚀刻版画
微醉
伊萨卡岛
箍趾病
柱径计
等张性
成瘾的
萨科塔
异花受粉
玷辱
消防
经纪费
鹿蹄草或果实
办公室工作人员
脾骨髓的
孪晶生成
用好话劝说
潜鸟
护理病人者
雷声
平原
首府
下昼
固着型依恋
电路试验板
大理岩
二因子杂种
最新汉译英
dunce
sake
celebrations
consult
broiled
cockatoo
register
plunged
brothers
minutes
rubbers
Arno
attuned
haters
prompted
panicked
gymnast
irrefutable
rites
circles
circle
volunteers
know
holidays
partnerships
maigre
metallurgies
dihydroerythroidine
lies
最新汉译英
外胶质
啧啧吃的声音
勃起的
非常着急的
外生担子
一种耐热合金
夹钳
盗版者
腺泡间的
大惊小怪的
天体物理学的
官僚
拱曲的
青
集中注意力
历史上
隅石
蓝晶素
去鳞机
金属加工术
鸟嘌呤核苷
菜子
吸水
泉币
輪圈
勃然
担子
陆路或空运的
射精
必须花费的钱
英国货币单位
中胸盾片
大队
无边船形帽
阻饶议事
重氮基醋酸酯
伸缩喇叭
市场学
集束
持不同意见者
艺术品
脱碱
佶屈聱牙地
严厉的话
规章制度等的
张力
古代人
延缓发作
堤岸工程