查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
暴风雨般的掌声震动了大厅。用英语怎么说?
暴风雨般的掌声震动了大厅。
Stormy applause rocked the hall.
相关词汇
stormy
applause
rocked
the
hall
stormy
adj. 有暴风雨的,暴风雨般的,热烈的,激烈的;adv. 有暴风雨地,愤怒地,冲动地;n. <气>风暴度,暴躁,激烈;
applause
n. 热烈鼓掌,喝彩,掌声;
rocked
v. (使)来回摆动( rock的过去式和过去分词 ),使震惊,使受震动;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
hall
n. 过道,走廊,大厅,前厅,娱乐中心,会所;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Does this material stain easily?
这种料子容易染色吗?
This disease is specific to this area.
这种疾病只发生在这一地区。
He slipped on the stairs and put his ankle out.
他在楼梯上滑了一跤, 踝关节脱臼了。
They settled down in the countryside to steel their wills.
他们到农村安家落户以锻炼自己的意志。
Let's meet at this spot tomorrow.
明天我们就在这个地方见面吧。
Many large companies are now sourcing overseas.
现在很多大公司都向海外寻求制造商了。
The tincture of iodine smarted when applied it to the wound.
往伤口上擦碘酒时,能引起剧痛。
The many sorrows turned her hair white.
这许多的不幸事使她的头发变白了。
After three days without food, the men were close to starvation.
3 天没吃东西,这些人都快饿死了。
Kids were getting soft these days.
孩子如今变得娇嫩了。
The Pope is the spiritual leader of many Christians.
教皇是众多基督徒的宗教领袖。
The kettle was steaming.
水壶冒热气了。
Age has status in the villages.
在乡村里年长者受人尊敬。
The ship steamed into the harbour.
船驶进了港湾。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖