查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她歌喉甜美, 音域奇广。用英语怎么说?
她歌喉甜美, 音域奇广。
She has a marvellous voice with an extraordinary range.
相关词汇
she
has
marvellous
voice
with
an
extraordinary
range
she
pron. 她,它;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
marvellous
adj. 不可思议的,惊奇的,极好的,绝妙的;
voice
n. 嗓音,(动词的)语态,呼声,发言权,歌唱才能;vt. 发音,表达,说出,给(一部乐曲)配上声部,给(如管风琴音管)整声;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
extraordinary
adj. 非凡的,特别的,非常奇特的;
range
n. 范围,射程,类别,(山脉,房屋等的)排列;vi. 变化,包括,涉及;vt. 排列,徘徊;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
My father seems to promise himself his first journey abroad.
我父亲好像盼望他的第一次海外旅行。
They adopted a new process for making steel.
他们采用了新的制钢工艺。
He was pump-ing away.
他正用抽水机抽水。
Pump the tire up hard before going out on the road.
在出去上路之前, 要把轮胎打足气。
He made a primitive boat out of some pieces of wood.
他用几块木头做了艘简易的小船。
She is a pure young girl.
她是一个纯真无邪的姑娘。
It was a pure accident.
这全然是意外事故。
This radar is operated by an electronic pulse.
这台雷达依靠电子脉冲来操作。
She is the most famous of all American movie queens.
她是全美最著名的影后。
These machines both work on the same principle.
这两台机器的工作原理是一样的。
Their reason for doing it is still a puzzle to me.
他们为什么干那件事仍然让我费解。
I know she is steady in her purpose.
我知道她意志坚定。
The parents punished their disobedient child.
父母惩罚了他们不听话的孩子。
The legal profession has[have] always resisted change.
法律界人士对变革总是加以抵制。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病