查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
磁铁吸引铁钉。用英语怎么说?
磁铁吸引铁钉。
Magnets attract nails.
相关词汇
magnets
attract
nails
magnets
n. 磁铁,磁体( magnet的名词复数 ),有吸引力的人[物],磁石,吸铁石;
attract
vt. 吸引,诱惑,引起…的好感(或兴趣);vi. 具有吸引力,引人注意;
nails
n. 钉子( nail的名词复数 ),钉状物,指甲,趾甲;v. 钉住( nail的第三人称单数 ),抓住,证明…不属实,揭露;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I work in the railway yards.
我在铁路调车场工作。
He is very old, yet he is quite strong.
他虽然年纪很大了, 但还很强壮。
She doesn't mix well.
她不善与人相处。
He worried his father to buy a new car.
他苦苦缠着父亲要买一辆新车。
The interests of the minorities should be protected.
少数民族的利益应该得到保护。
The angry crowd at the football match threw bottles and other missiles at the players.
愤怒的观众向足球队员丢瓶子和其他东西。
The flying saucer is yet an unsolved mystery.
飞碟仍然是未解之谜。
The dress is the most modern.
这件衣服是最时髦的。
It's been a good year for films.
这是个适于拍片的一年。
You must change your mood.
你一定要改变你的情绪才行。
This is a mould of pudding.
这是在模子中做成的布丁。
Jacelin says he didn't do it, but I still wonder.
杰斯林说他没那样做, 可我仍然怀疑。
They informed him that they wished reconciliation.
他们告诉他, 他们愿意和解。
You don't seem yourself today.
你今天看上去不太舒服。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
a
live
any
i
and
went
delicious
mm
site
son
blacked
into
ad
at
all
portions
Twice
was
point
on
热门汉译英
请
一个
来
健身房
跳绳
瓦工
名单
凡人
窗帘
车厢
具体
小孩
時鐘脈沖發生器
卷笔刀
段落
军旗
撕裂
背包
历史学
押韵
原理
年华
层级
文章
危险
车库
高潮
权杖
史料
思维能力
支
摘
气象
增长
情节剧
迁移动物
多种多样的
弹跳
环节
瓶颈
最精彩的部分
推荐
或岩溶
除酸
经得起移植
动物之偶
披
形成
七零八碎的东西
最新汉译英
bets
Approaching
hitting
idly
smoking
bodeful
inflatee
conclude
doff
substituted
tastes
Soapy
increases
consignment
auspice
lighter
sthenic
darkish
zealous
springe
diaminodiphosphatide
firstly
cathode
rompish
pelican
natives
realism
rhyming
adjoint
最新汉译英
掷骰子游戏
妥协
草率地
非常小
小屋
梯形编队
意大利天文学家
略图
四边形
四分卫
自体同源的
一种止泻药
佩卡姆
中亚
木兰花
打臀部
胆量
教化
臀部
分裂球
使分裂
情节
晕船
部分
摆船
分裂
胆汁
冒险
手腕
方针的
方针
情节剧
锈色
分裂性
锈色的
错杂
何如
佩卡姆住所名称
前置真空泵
副翼
块硫砷铅矿
固定装置
尾翼
大醉
奴颜婢膝的仆从
希尔伯特
如
或王室成员
教育感化院