查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们需要3立方码的沙子。用英语怎么说?
我们需要3立方码的沙子。
We need 3 cubic yards of sand.
相关词汇
we
need
cubic
yards
of
sand
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
need
vt. 需要,必须;aux. 必须,不得不;n. 需要,需要的东西,责任,贫穷;vi. (表示应该或不得不做)有必要;
cubic
adj. 立方体的;n. [数]三次曲线(方程式,多项式,函数);
yards
n. 院子( yard的名词复数 ),码(等于3英尺或36英寸或0。9144米),场地,帆桁;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
sand
n. 沙,沙滩,沙色;vt. 撒沙于,用砂纸磨光;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I woke to find that he had gone.
我醒来时发现他已经走了。
Where have you been? I’ve been worried sick about you.
你去哪里了?我都快急出病了。
Someone has stolen my wallet from my back pocket.
有人从我的后口袋偷走了皮夹子。
They are fond of playing volleyball.
他们喜欢打排球。
He was standing under a tree about ten yards away.
他站在约十码远的一棵树下。
Too much worry had made him look an old man.
过分忧虑使他显得像个老人。
Her ball of knitting wool fell on to the floor.
她织衣服的毛线团掉到了地板上。
A wheel revolves round its axis.
轮子是绕轴旋转的。
Music wakes sad memories.
音乐引起了难过的回忆。
A clap of thunder wakes the hills.
一声霹雳震动了群山。
She won a bronze medal.
她得了铜牌。
The waves are high.
波涛汹涌。
Wherever the film star goes, there are crowds of people waiting to see her.
这位电影明星所到之处都有成群的人等着见她。
Most of the victims were shot in the back while trying to run away.
大多数受害者在设法逃跑时从背后被枪杀。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中