查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们喜欢打排球。用英语怎么说?
他们喜欢打排球。
They are fond of playing volleyball.
相关词汇
they
are
fond
of
playing
volleyball
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
fond
adj. 喜欢的,多情的,溺爱的,宠爱的,盲目轻信的;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
playing
v. 演奏( play的现在分词 ),演出,参加比赛,捉弄;
volleyball
n. 排球(运动);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He caught the up train.
他赶上了上行的火车。
You’ve only heard his side of the story. It takes two to have an argument, you know.
你只听了他的一面之词。要知道,一个人是吵不起架的。
The student tripped on that difficult question.
学生答错了那道难题。
He upped and left.
他站起身走了。
The plane did not fly the usual commercial route.
飞机没有沿通常的商业航线飞。
Shall we have fish instead of turkey today?
今天我们不吃火鸡肉吃鱼好吗?
London is full of visitors during May and June.
五六月间伦敦挤满了游客。
Unless paying by credit card, please pay in cash.
如果不用信用卡付账, 就请付现金。
They stood up when he came in.
当他进来时, 他们都站起来。
It is understood that hard work can bring success.
不言而喻, 艰苦的工作可带来成功。
They planned to visit a vegetable garden.
他们计划去参观一个菜园。
Please don't trouble to see me off at the station.
请不用麻烦到车站送我了。
The child tripped him up by the heels.
小孩用脚后跟将他绊倒。
There was a workman up the ladder.
有一个工人在梯子上工作。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中