查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们早到车站一小时。用英语怎么说?
我们早到车站一小时。
We reached the station an hour too soon.
相关词汇
we
reached
the
station
an
hour
too
soon
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
reached
v. 到达( reach的过去式和过去分词 ),联络,伸出手臂,延伸;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
station
n. 车站,所,局,身份,电视台;vt. 配置,安置,驻扎;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
hour
n. 小时,钟头,时间,时刻,固定时间,课时;
too
adv. 也,太,很,非常;
soon
adv. 立刻,马上,一会儿,不久,快,宁愿;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is ten years since she left me.
自从她离开我已经十年了。
A glance at my watch told me it was already past six o’clock.
我看了一下手表,已经6 点多了。
Several of the children were in the garden.
有几个小孩在花园里。
Glancing to door, he signed that he was ready to leave.
他看着门口打手势表示他随时可以离开。
His shot went to the right of the goal.
他一脚射门, 球向球门右边飞去。
Then he smelled food cooking.
接着他闻到了烧饭的气味。
Cranes take from four to seven years to mature before they pair up.
鹤要4至7岁才成熟交配。
Our house was built sometime around 1973.
我们的房子建于1973年左右。
When we arrive at the office each morning we have to sign on the dotted line.
我们每天早上到达办公室的时候, 得在签到簿上签到。
What will you have?It's my shout today.
你要喝什么?今天我请客。
The students often go skiing during winter vacation.
学生们在寒假期间经常去滑雪。
If you take three from ten,seven remains.
10减3之后,还剩下7。
Her voice had sunk even lower as she went on.
她的声音越来越低。
He nodded slowly.
他慢慢地点了点头。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为