查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你的裤子脏了。用英语怎么说?
你的裤子脏了。
Your pants are dirty.
相关词汇
your
pants
are
dirty
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
pants
n. <英>(紧身的)短裤,<美> 裤子,喘气( pant的名词复数 );v. 喘气,喘息( pant的第三人称单数 ),喘着气说;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
dirty
adj. 恶劣的,肮脏的,卑劣的,下流的;vt. 弄脏,污染,使名声受玷污;vi. 变脏,污染;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Will you be free tomorrow afternoon?
你明天下午有空吗?
“Is this a painting by Picasso?” “Yes, it is.”
“这是毕加索的画吗?”“是的。”
Grandfather willed my brother his car.
祖父立下遗嘱把他的车留给了哥哥。
You may well be right.
很可能是你对。
It was autumn and the leaves were yellow.
已经是秋天了, 树叶变黄了。
Do you eat well at school?
你在学校吃得好吗?
Don't forget to write all the news to me.
不要忘记把一切消息都写信告诉我。
He is the only one who[that] knows Russian.
他是我们中间惟一懂俄语的人。
She was shown into a small room, where there was a dying man.
她被领进了一间小屋子, 那里有一个垂死的人。
Let's write a notice of next Friday's meeting.
我们来写一份关于下星期五开会的通知。
With all his abilities, he failed completely.
尽管很能干, 他还是一败涂地了。
What happy children they are!
他们是些多么幸福的孩子呀!
She has sailed round the world.
她作过环球航行。
The ground is wet after the rain.
雨后地上是湿的。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者