查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这条河蜿蜒流过山谷。用英语怎么说?
这条河蜿蜒流过山谷。
The river winds the valley.
相关词汇
the
river
winds
valley
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
river
n. 河,江,溪,巨流;
winds
n. 风( wind的名词复数 ),呼吸,(随食物或饮料)吞下的气,(管弦乐团的)管乐器;v. 缠绕( wind的第三人称单数 ),卷绕,转动(把手),给…上发条;
valley
n. 山谷,溪谷,峡谷,谷地,深谷,流域,[建筑]屋顶排水沟,屋面斜沟;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This is for the use of students only.
这是仅供学生使用的。
She watched his face anxiously.
她焦急地注视着他的脸。
All is not well in this country.
这个国家的情况不能令人满意。
We learned a great deal under her teaching.
在她的教导下我们学到了很多东西。
Who is that woman in the red hat?
那个戴红色帽子的女人是谁?
She submerged her hands in warm water.
她把手浸在温水中。
They walled off the large prison into lots of very small cells.
他们把大监狱隔成很多小牢房。
Why are you late?
你为什么迟到?
He didn't attend that meeting under the pretext of sickness.
他以生病为借口, 没参加那个会议。
All who[that] heard him were delighted.
所有听了他讲话的人都很高兴。
That is the reason why we must go now.
那就是我们现在必须走的理由。
They dug another well in the village.
他们在村里又挖了一口井。
Watch that he doesn't cheat you.
注意别让他骗了你。
The river winds the valley.
这条河蜿蜒流过山谷。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表