查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他不耐烦地跺脚。用英语怎么说?
他不耐烦地跺脚。
He gave a stamp of impatience.
相关词汇
he
gave
stamp
of
impatience
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
gave
v. 给予,赠送( give的过去式 ),(与名词连用描述某一动作,意义与该名词相应的动词相同),供给,交给;
stamp
n. 邮票,标志,印记,跺脚,特征;vt. 盖章于…,贴邮票于…,标记,用脚踩踏;vi. 捣碎,跺脚;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
impatience
n. 不耐烦,焦躁,渴望,切望;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
After the fire, all that was left was the burned-out shell of the building.
大火以后所剩下的就是被烧焦的建筑物的外壳了。
I saw her lying there.
我看见她躺在那儿。
He quickly ate everything on his plate and asked for seconds.
他很快地把他盘里的东西吃光, 然后又要第二份。
Lambs sport in the field.
小羊在田里嬉戏。
My shelves are full of books.
我的书架上摆满了书。
The train snaked its way among the mountains.
火车在山中蜿蜒而行。
He had only a brief sleep that night.
那天晚上他只睡了一会儿。
She took off her left shoe.
她脱下了左脚的鞋。
Bless you, my sister!
祝福你, 我的妹妹!
I am sorry about your father's illness.
对于你父亲的病我感到很难过。
She is my wife.
她是我妻子。
We never use second quality ingredients to build building.
我们决不使用次等材料用于建筑。
She has gone out to shop.
她出去买东西了。
A shell exploded right beside his office.
一颗炮弹就在他的办公室旁边爆炸了。
热门汉译英
my
by
site
got
they
entreated
and
owns
axillas
aforementioned
faeries
foretasted
debugged
interbreeding
Adriatic
lullaby
immunoassays
Bernstein
locker
boozes
fuchsin
prolapses
folk
existentialist
Brunswick
text
reported
poor
adapt
热门汉译英
黑素细胞刺激素
小鸡
倒戈
使惨败
训练过的
不协调
俄顷
蜂窝
非正
苦恼的原因
一段
变得坚固
栽植
拥挤
成圆器
篝火
平土机
千变万化
打电报
阴沉
明朗
陆军少校
阉割了的
主要成分
作品
皇后
佐理
优良
版画
亲切的拥抱或握手
闪烁的
有精神而快速的
淡黄色
大国
抛开
或阻击
走完
被弄得湿淋淋的
同性恋
披上
使用挖洞器播种
健忘的
大街
瘟疫
不满足似的
累赘地
二十个
忙碌地
有权力的
最新汉译英
crossed
axillas
early
tout
dicky
adrenolytic
abrupt
series
finish
tactfulness
frugality
vacations
propped
process
Reports
murky
romantic
circle
sterilizing
showering
gentlest
pursing
cold
nebula
epiblast
overhaul
prizes
smiles
hotter
最新汉译英
将锻压成薄片
甲基氢醌
自由党党员
善踢的人
伤感的情歌
棒球坏球
烟火表演
得出所预测的结果
一定尺寸的
欺骗性
薄软绸
第四音级
体力劳动者
低水平
被看作最重要的
施加压力
马戏表演
组织者
低下的
造船业
女用贴身内衣裤
拥挤
位形
吝惜
姿容
无法无天的
可允许性
标记
信望
补充给养
单位数
角闪石
无关紧要的
有最高权力的人
资本额的调整
小号吹奏者
煤船员
普通百姓的
用完了
推卸
适合的
可交的
有关的事
牢固
后坐力
年表
天文年代学
挑动性的
年代学