查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这些是六整份的面包。用英语怎么说?
这些是六整份的面包。
These are 6 whole rounds of bread.
相关词汇
these
are
whole
rounds
of
bread
these
adj. 这些的;pron. 这些;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
whole
adj. 全部的,所有的,完整的;n. 整体,整个,全部;
rounds
n. 巡视; <非正>传播,一回合( round的名词复数 ),一连串,阶段,一次射击;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
bread
n. 面包,食物,营养,营养物,生计;vt. 在…上撒面包屑;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her red purse matches her shirt.
她的红手袋和她的裙子很相配。
It's a difficult question to decide.
这是个难以决定的问题。
How were they going to raise enough money for it?
他们怎样来为此筹集足够的资金呢?
The boy forgot where he put his textbook.
那男孩忘记把课本放在什么地方了。
You will have a bad quarter of an hour of it, I assure you.
我敢保证, 你准得受一刻钟的罪。
Things are right now again.
事情又恢复正常了。
This decision is seen in some quarters as a change of policy.
这项决定被一些人看成是政策的改变。
We posted a guard to keep watch.
我们派了一名卫兵站岗。
I posted him a letter yesterday.
昨天我给他邮去一封信。
The clock reads four-twenty.
这钟显示的时间是4点20分。
It can't be questioned that we will win the final victory.
我们将最终取得胜利, 这是确定无疑的。
I remember having heard you speak on that subject.
我记得曾听你谈论过那个题目。
I bought a postcard yesterday.
昨天我买了一张明信片。
He invited us round for drinks.
他请我们到家里喝几杯。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
i
meat
mm
exams
happiest
stories
echoed
any
kitty
noises
a
epic
steam
sensed
and
excerpt
foolish
scans
architectures
plan
no
热门汉译英
来
麦芽制品
解除负担
大学生
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
有护航的
公开的谴责
仓库
焦
充其量
偷
呋喃妥英
上进
招
实验
亲近
梭头鱼亚目
批改
左边
汇合
跳绳
新语
掩饰
白檀二烯
新垦地的
褐色的衣服
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
出席
马戏团
最新汉译英
disbelief
fleshpot
bacillus
aromas
anticipative
technology
replaces
Chopin
checkwriter
whelm
approaches
listlessness
truth
large
seniority
forked
manager
forsaken
Vienna
aptitudes
automatized
take-over
India
grinds
Egyptian
toilets
agilely
translated
millinery
最新汉译英
钻论
吸血鬼
粘结剂
锰黑云母
阿莱夫尼龙长丝
须丁烯二酰抱亚胺
负地性
过滤嘴
顾主
横目
临时凑成
缓慢的曲子
失真
有髓的
坚持不变
圣代冰淇淋
电导性
大量存在
皱起
呋喃妥英
爆发
未受伤害的
最好地
马汉九里香宁碱
以杆推进
氯二甲酚
重点
血钾过少
上进
验
旋转
逮捕
喷着汽
调动
羸弱
不服从法律
被用带
跗关节
假惺惺的
非天然的
软骨疣
交谈
最初的
规格一致的
要使人发胖的
齿状部份
镭
压器
麻烦