查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她仅仅为钱财而嫁给了一个外国人。用英语怎么说?
她仅仅为钱财而嫁给了一个外国人。
She married a foreigner for mere lucre.
相关词汇
she
married
foreigner
for
mere
lucre
she
pron. 她,它;
married
adj. 已婚的,与…结为夫妻的,婚姻的;n. <非正>已婚的年轻人;v. (使)结婚( marry的过去式),娶,嫁,紧密结合的;
foreigner
n. 外国人,外人,陌生人,外来物,进口货物,(非本土的)外来动植物;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
mere
adj. 仅仅,只不过,小的,轻微的,纯粹的;n. 小湖,池塘,〈英〉边境(线);
lucre
n. <贬>金钱收益,利润;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He bought lottery tickets from handicapped people.
他从残疾人手中买奖券。
my mum is sleeping in the lounge.
妈妈正在卧室里睡觉
We are longing to see you.
我们极想见到你。
I feel lousy,I’m going home.
我不舒服,我要回家。
A loving man is always a jealous man.
钟情之人常是妒忌之人。
When I went into his office he was staring out of the window, apparently lost to the world.
我走进他的办公室时,他正望着窗外出神。
She looked lovingly into her boyfriend’s face.
她钟爱地望着男友的脸。
a very loosely structured organization
结构非常松散的组织
The referee’s decision was contested by the loser.
负方对裁判的裁决有异议。
They were very loudly dressed.
他们穿着非常艳丽的衣服。
My daughter loves folk songs very much.
我女儿很喜欢民歌。
I’m completely lost without my diary.
不记日记我就活不下去。
I told him to get lost, but it makes no difference, he just keeps following me around.
我让他滚开,但是毫无用处,他还是紧紧跟着我。
to lick a lollipop
舔吃棒棒糖
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者