查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
奥赛罗是位妒忌心重的丈夫。用英语怎么说?
奥赛罗是位妒忌心重的丈夫。
Othello was a jealous husband.
相关词汇
Othello
was
jealous
husband
Othello
n. 奥赛罗;
例句
Was
Othello
fated to kill Desdemona, or did lago create the circumstance?
奥赛罗注定要杀死苔丝狄蒙娜 吗 ?还是拉戈创造了环境?
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
jealous
adj. 妒忌的,羡慕的,精心守护的,吃醋的;
例句
I was auditioning for the part of a
jealous
girlfriend...
我试演一个喜欢吃醋的女友角色。
husband
n. 丈夫,〈英〉管家,〈古〉节俭的管理人,船舶管理人;vt. 节俭地使用,〈罕〉做…的丈夫;
例句
...women who have it all: career,
husband
and children...
拥有一切的女性:事业、丈夫和孩子
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
to practice monogamy
遵守一夫一妻制
Laughter animated his face.
笑使他脸上增添了生气。
They work with an unbelievable speed.
他们以令人难以置信的速度工作。
We had sighted the vessel and were following it.
我们已看到那船并在跟随着它。
He was desperately eager to be back after more than a week's absence from school.
他一个多星期没有到学校, 回校之心甚切。
Landed income was the true measure of the gentry.
来自土地的收入是衡量是否士绅阶层的真正标准。
Bless you, my sister!
祝福你, 我的妹妹!
It’s a poor teacher who can only control the class by roaring at the children.
只会靠向孩子吼叫来维持秩序的老师是无能的。
I don't like the children playing in this room, for fear they knock the furniture about.
我不喜欢孩子们在这间房子里玩, 因为怕他们把家具打坏了。
What an execrable meal!
这顿饭菜真是糟透了!
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
inefficient
overcast
persons
christian
erased
acquaintances
blacked
devour
request
by
ban
exemplify
disrupt
deterioration
lesson
drawers
better
and
too
l
way
biology
styled
lessons
remain
热门汉译英
致敏
初次露面
装病以逃避责任者
花言巧语的
不信奉国教者
光线
浅黄褐色的
跳绳
言不由衷的话
卓越人物
大学生
仙境
安定
水上安定器
有封面的
来
颁发执照
剥夺财产或权利
非传统的
佶屈聱牙地
人像摄影家
铜牌
无复层的
深水炸弹
纸盒成形
前桅帆桁吊索
一本巨著
当事人
一个
边线裁判员
擦伤部位
不能混合的
理论上地
发炎
调配
用肘
肘材
肘的
乡下派头的
拾废铁者
卫星城
梅香
长期的干渴
勾栏
乡下的全体居民
使女的故事
拾到
乡下房子
狡辩
最新汉译英
miseries
report
cockerel
fasten
Hill
yourselves
lad
lions
activities
explicitly
consigned
temporary
coverlet
application
sheet
sewn
unwary
relating
abided
fosters
undergoes
by-line
cutoff
worked
autoed
on
setbacks
tenses
burdened
最新汉译英
对照处
极端主义者
传统的
牛肉汤
处于交战中的
杀婴者
调查所
剑麻
露天
曲谱
沙眼
竖锯
宏观
中部
领主
乌呼
时辰
平额
更高
红色
绿锈
粘连
更妥
暴风
鱼胶
过高
太监
内转
赶出
邮报
独酌
纵隔
断命
宝物
雨衣
顷刻
大衣
对折
下颚
更大
装填
不必
庚糖
渡过
风波
守望
侄女
宝藏
食子