查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
疑问副词用英语怎么说?
疑问副词
an interrogative adverb
相关词汇
an
interrogative
adverb
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
interrogative
adj. 表示疑问的,质问的;n. 疑问词;
adverb
n. <语>副词;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Lack of money has proved an almost insurmountable obstacle.
资金不足已成为一个几乎无法逾越的障碍。
The Tornado jet fighter-bomber has two air intakes.
旋风式喷气轰炸机有两个空气入口。
intensively reared beef cattle
集约式饲养的肉牛
He did not seem at all interested in the subject.
他对这个题目似乎一点也不感兴趣。
That old man in the park is a regular institution.
那老人是这公园的常客。
Intensive care in hospital is given to the seriously ill.
病情严重的人在医院里得到了精心的护理。
I wanted to do the thing on my own without outside interference or help.
我想独立完成这件事, 不受外界干扰, 也不要外来帮助。
The psychotherapy is carried out in small interactive groups.
这种心理治疗是在互动的小组之间进行的。
Reporters intercepted him as he tried to leave by the rear entrance.
他想从后门溜走, 记者把他截住了。
an intercontinental airline
洲际航线
She led an expedition into the interior.
她带领一支考察队到内陆地区。
This book interests me.
这本书引起了我的兴趣。
a kingdom of the petty-bourgeois intelligentsia
小资产阶级知识分子的王国
It may interest you to know that Bill will be leaving next week.
比尔下周就要走了, 你也许很想知道吧。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为