查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
你明白我的意思了吗?用英语怎么说?
你明白我的意思了吗?
You see where I'm coming from?
相关词汇
you
see
where
coming
from
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
see
vt.& vi. 看见,领会,理解,查看,参观;n. 主教教区,主教权限,牧座;
where
adv. 哪里,在哪里,到哪里,某种情势或位置;conj. 在…的地方;n. 地方,场所;pron. 哪
coming
adj. 即将到来的,下一个的,将要遭到报应,自食恶果;n. (尤指新事物的)到来,到达;v. 来( come的现在分词),到达,达到(认识、理解或相信的程度),出生;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
More details surfaced of her colourful past as the story developed.
随着故事的发展,更多有关她不同寻常的过去的细节开始为人所知。
He conducted the meeting in his usual combative style, refusing to admit any mistakes.
他主持会议的时候仍旧显示出一贯的好辩作风,拒绝承认任何错误。
Congress has criticised new government measures to combat crime.
国会对政府打击犯罪的新措施提出了批评。
...a cheap gold-coloured bracelet.
廉价的金色手链
So far McAllister seemed to have passed all the tests with flying colors.
到目前为止,麦卡利斯特似乎所有的考试都考得非常好。
The new finance minister was educated at Oxford and is as traditional as they come.
新财政部长曾就读于牛津大学,是个极为传统的人。
He made a mental note never to enter into conversation with a customer until he'd at least seen the colour of his money.
他心里暗暗记住,顾客至少要看上去能付得起钱,他才会去和他们搭话。
We had stupidly been looking at the wrong column of figures...
我们稀里糊涂,看串了数字栏。
Clarence Page is a columnist for the Chicago Tribune.
克拉伦斯·佩奇是《芝加哥论坛报》的专栏作家。
His name features frequently in the social columns of the tabloid newspapers...
他的名字频繁地出现在各种小报社会专栏的显著位置上。
He was about to shut the door when an idea came to him...
他正准备关门,突然想到一个主意。
Two trains collided head-on in north-eastern Germany early this morning...
今天早上德国东北部两列火车迎面相撞。
Finally in the programme, we come to the news that the American composer and conductor, Leonard Bernstein, has died...
节目的最后,我们来看一则新闻,美国作曲家兼指挥家伦纳德·伯恩斯坦去世。
The pistol came to pieces, easily and quickly...
手枪很快就被拆得七零八落。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为