查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他会心甘情愿地保护、取悦和崇拜她。用英语怎么说?
他会心甘情愿地保护、取悦和崇拜她。
He will want to protect, please and idolise her.
相关词汇
he
will
want
to
protect
please
and
her
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
will
n. 愿意,意志(力),[法]遗嘱;vt. 决心要,将(财产等)遗赠某人,用意志力驱使(某事发生);vi. 愿意, 希望, 想要;
want
v. 想要,希望,打算,需要…在场;n. 需要的东西,缺少,贫穷;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
protect
vt. 保护,保卫,贸易保护,备款以支付;
please
int. 请;vt.& vi. 使高兴,使满意,讨人喜欢,讨好;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
As soon as the food arrived he dug in hungrily.
食物一端来他便狼吞虎咽地吃起来。
a person affected with hypochondria
疑病症患者
The men only hunted; the women did everything else.
男人只管打猎, 别的事都是妇女干的。
methyl hydrate
甲醇
It’s hypocritical to say one thing and do another.
言行不符就是伪善。
The car idled in the driveway.
这辆车停在行车道上, 引擎发动着。
I don't know why I asked—just idle curiosity.
我不知道我为什么问这问题——只是出于无意义的好奇心吧。
How boring that idiotic Count is!
那个笨蛋伯爵真讨厌!
The car wheels would not bite because of the ice.
路上结冰, 汽车轮子打滑。
Our tastes do not always identify.
我们的情趣并不总是相同的。
The Sunday antique market is a happy hunting ground for collectors.
周日的古董市场是收藏家的淘物乐园。
It's difficult to work because of the humidity.
由于空气潮湿, 工作很困难。
In starting a new company, many hurdles must be crossed.
刚开办一个公司时, 必须克服许多障碍。
In his lecture,he bore down on the importance of idiomatic usage in a language.
他在演讲中着重强调了语言中习惯用法的重要性。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为