查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
跟着是一场大闹。用英语怎么说?
跟着是一场大闹。
Then there was a hubbub!
相关词汇
then
there
was
hubbub
then
adv. 那时,然后,那么,话说回来;adj. 当时的,那时的;
there
adv. 在那里,那里,在那一点上;pron. 表示某物或某人的存在或某事的发生(常用作be, seem或appear的主语);int. (表示满足、烦恼)你瞧,好啦,得啦;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
hubbub
n. 嘈杂的说话声,骚动;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The library houses thousands of volumes.
这个图书馆藏书数万卷。
Hot words were exchanged between the two men.
两人之间激烈争吵起来。
The horse came to a dead stop and threw its horsewoman over the gate.
那匹马突然停了下来,结果把女骑手摔出了大门。
Who can be calling on me at this late hour?
谁会在这么晚的时间来拜访我呢?
a master storyteller who knows how to keep his readers hooked
善于牢牢抓住读者的讲故事高手
He received many honours from many cities, colleges and societies.
他享有许多城市、大学及学会所授予的荣誉称号。
We are hopeful about the future.
我们对未来抱乐观态度。
Hopes of a peace settlement are now fading.
和平解决的希望越来越小了。
This is a hostile territory.
这是敌占区。
He delivered a right hook to his opponent's jaw.
他给了对方下巴一记右钩拳。
Their hostile looks showed that he was unwelcome.
他们怀敌意的表情说明他不受欢迎。
The dispute was settled honorably.
争议体面地得到解决。
She never gets anywhere on time. She’s hopelessly disorganized.
她从不准时,做事无头绪,简直无可救药。
This is the way how he always treats me.
他一贯就是这样对待我的。
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜