查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一辆小汽车向我晃了晃前灯。用英语怎么说?
一辆小汽车向我晃了晃前灯。
A car flashed its headlights at me.
相关词汇
car
flashed
its
headlights
at
me
car
n. 汽车,车厢,轿车;
flashed
v. 发出闪光( flash的过去式和过去分词 ),(使)闪现,映出,显示;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
headlights
n. (汽车等)的前灯( headlight的名词复数 );
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
My mother suffered all kinds of hardships throughout her life.
我母亲一生尝到了各种辛酸。
The ox is never woe,till he to the harrow go.
牛不耙地不知苦。
The contract says the work must be completed with all possible haste.
合同上写明这项工作必须尽快完成。
When the president died, the vice president was chosen to head the firm.
总裁去世后, 大家选举副总裁为公司主管领导。
The fisherman had a good haul.
渔夫捕到一大网鱼。
It's an offence to harbour the criminals.
窝藏罪犯是犯罪行为。
The young man worked very hard and soon began to get ahead.
那个年轻人很勤奋, 他的事业很快有了进展。
I have decided what to do, please do not give me any hassle about it.
我已经决定怎么做, 你用不着跟我唠叨。
Write your address at the head of this page.
把你的住址写在纸的上端。
The father harshly corrected his child for disobedience.
父亲严厉地训斥着那个不听话的孩子。
My cat hates dogs.
我家的猫不喜欢狗。
Generally, it will be rather hazy today, with some hill fog.
总体说来,因为有山雾,今天的天气会比较阴沉。
These conditions are very hazardous for shipping.
这些情况对航海非常不利。
The snow hardened until ice was formed.
雪成冰后变硬了。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者