查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
火车拖运货物。用英语怎么说?
火车拖运货物。
Trains haul freight.
相关词汇
trains
haul
freight
trains
n. 列车( train的名词复数 ),行列,后果,顺序;v. 训练,锻炼,培养( train的第三人称单数 ),教育,使(植物)朝某方向生长,[园艺学]修剪;
haul
vt.& vi. 拖,拉;vt. 运送,传讯;n. 拖,大批赃物,一网的捕获量,拖运货物的距离;vi. 强迫(某人)去某处;
freight
n. 货运,货物,运费,船运货物,货运列车;vt. 运输,装货于;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
First catch your hare then cook him.
先捕兔后烹调。
The shipwreck was a harrowing experience.
那次船难是一个惨痛的经历。
The curtains hung well.
窗帘垂挂得挺合适。
With the words he handed Professor Wang a tube.
说着他交给王教授一个试管。
His mind hardened as he became used to difficulty.
他坚强起来了, 因为他已习惯于困难。
I had one hell of a hangover the next morning.
第二天早上宿醉让我难受死了。
A policeman put handcuffs on the suspect.
一个警察给那嫌犯带上了手铐。
The chickens have already hatched.
小鸡已经孵出来了。
hardheaded intelligence
冷静的智慧
He hates leaving the office and going on holiday.
他不愿离开办公室去度假。
hangings on the wall
墙上悬挂的帷帐
He looked tall, handsome and healthy.
他看上去高大、英俊、健壮。
Single men, though they may be many times more charitable, because their means are less exhaust, yet, on the other side, they are more cruel and hardhearted, because their tenderness is not so oft called upon.
那种独身的人,虽然在用起来似很慷慨,但实际上往往是心肠很硬的,因为他们不懂得对他人的爱。
Is English a hard language to learn?
英语是一种难学的语言吗?
热门汉译英
channel
top
by
more
they
new
live
today
meat
steam
sale
any
a
tastes
mm
i
and
delicious
juicy
went
son
stories
site
allowed
ad
into
en
at
all
热门汉译英
来
有关
大学生
卷笔刀
著名
挽救生命
夹具
跳绳
功效
菱形
环节
一个
可能
隔壁
作品
顾问
合身
关系缓和
站立
回归
成熟
体力
蓝宝石
断层
政治
胸围
隐藏
数据手册
声调优美的
蜱总科
绕行的
铺沥青于
确定
释怀
名字
刨平的
小塞子
吵闹
使衣服弄皱
构成释义
赫胥黎
字母
搽剂
恶人
目的在于
修饰
滤波器
缺乏组织的团体
尼泊尔人
最新汉译英
staunchly
wiping
vagaries
cloud
ways
blanked
doing
visited
took
sacked
debuting
sully
will
Extended
rippled
farmed
mood
maltreated
Abby
sugaring
sayings
faintest
sheet
index
recaptured
generated
loco
stroke
demanding
最新汉译英
坏蛋
亲密的
韩国的
蓝宝石
男人
押韵
设置
公认的
调查问卷
大局
同色异构体
砂型
不舞之鹤
断层
无感觉的
弹力
便笺
电力计量单位
片晌
可预料的
碎块
过期的
令人恶心的
阳极氧化
背包
土制浮标
偷
班长
二氧杂环戊二烯酮
不融和的
腐肉
围裙
中兽属
电动车辆
墙面板
等呼吸的
中心点
发酵酶蛋白
说话的抑扬顿挫
弟兄之爱
雪柜
由绝望而引起的
相片
心胸狭窄
磁带录音
跨学科
南瓜
出没
严禁的