查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这些绘画吸引着我, 使我浮想联翩。用英语怎么说?
这些绘画吸引着我, 使我浮想联翩。
The pictures gripped my imagination.
相关词汇
the
pictures
gripped
my
imagination
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
pictures
n. <非正>(过时)电影院; 电影业,影片( picture的名词复数 ),情况,图画,(生动的)描述;v. 绘画( picture的第三人称单数 ),描绘,想像,设想;
gripped
v. 抓紧( grip的过去式和过去分词 ),吸引,引起,使感兴趣;
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
imagination
n. 想象,想象力,空想,妄想,想象出来的事物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The pictures gripped my imagination.
这些绘画吸引着我, 使我浮想联翩。
His expression was grim when he told them they had lost their jobs.
当他告诉他们说他们已被解雇时, 他的表情十分冷酷。
A knife is sharpened on the grindstone;steel is tempered in fire.
刀在石上磨,钢在火中炼。
Put it under the grill for a minute to brown the top.
放在烤架下烤一分钟把上面烤成金黄色。
continuous grazing
连续放牧
I kept her hand in my grasp.
我抓住她的手。
I've had a grim day.
我过了不愉快的一天。
She was dressed in green.
她身穿绿色衣服。
It is yours,gratis.
这是你的,免费的。
The story grips.
这故事有吸引力。
These animals are highly gregarious.
这些动物非常喜欢群居。
blocky graphite
块状石墨
Any help or donations will be gratefully received.
任何援助或捐赠,我们都将不胜感谢。
Her burns were treated with skin grafts.
她的烧伤是用植皮方法进行治疗的。
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中